Translation of "In the attachment" in German

Displays the properties of the attachment that is selected in the attachment window.
Zeigt die Eigenschaften des Anhangs an, der im Anhangfenster ausgewählt ist.
KDE4 v2

This certificate is limited to the privileges specified in the attachment to this AME certificate;
Dieses Zeugnis ist auf die Rechte gemäß der Anlage zu diesem AME-Zeugnis beschränkt.
DGT v2019

Please also see infographic in the Attachment to this fact sheet.
Siehe auch Infografik in der Anlage zu diesem Factsheet.
TildeMODEL v2018

Further details on the agreed pathway are set out in the Attachment to this press release.
Nähere Einzelheiten über die vereinbarte Vorgehensweise finden sich im Anhang zu dieser Pressemitteilung.
TildeMODEL v2018

The Rules of Procedure for the Joint Committee, as specified in the Attachment to this Decision, are hereby adopted.
Die Geschäftsordnung des Gemischten Ausschusses im Anhang dieses Beschlusses wird angenommen.
DGT v2019

In addition, the attachment points for the hinge fittings must have the appropriate strength.
Auch die Anbindungspunkte für die Gelenkbeschläge müssen entspre­chende Festigkeit aufweisen.
EuroPat v2

A further possibility lies in the attachment of the length measuring device at a protected region of the machine tool.
Eine weitere Möglichkeit besteht im Anbau der Längenmessvorrichtung an geschützter Stelle der Werkzeugmaschine.
EuroPat v2

In addition, the attachment of the magnet yoke body becomes a problem.
Außerdem wird die Befestigung des Magnetjochkörpers zu einem Problem.
EuroPat v2

Below the drive-in process of the attachment element will be described.
Im folgenden wird der Eintreibvorgang des Befestigungselementes beschrieben.
EuroPat v2

The time required corresponds to twice the maximum signal transmission time in the attachment line.
Die dafür erforderliche Zeit entspricht der zweifachen maximalen Signallaufzeit im Strang.
EuroPat v2

Differences between the two embodiments will occur in that the attachment part 3 in FIGS.
Unterschiede zwischen den beiden Ausführungsbeispielen ergeben sich dadurch, daß in den Fig.
EuroPat v2

The covered part of the length is here that part which extends in the attachment section 31.
Der abgedeckte Längenbereich ist dabei derjenige, der im Befestigungsabschnitt 31 verläuft.
EuroPat v2

A filtering element 25 is accommodated in the filter attachment 24 .
Im Filtereinsatz 24 ist einem Filterelement 25 aufgenommen.
EuroPat v2

In another embodiment, the attachment 7 may be formed by welding.
In einer anderen Ausprägung kann die Verhaftung 7 durch Schweißung gebildet sein.
EuroPat v2

The cleansing implement 101 is thus received in the attachment 3 in a safe and protected manner.
Dabei ist das Reinigungswerkzeug 101 sicher und geschützt in dem Aufsatzteil 3 untergebracht.
EuroPat v2

0-rings 37 are used for sealing purposes in the attachment fitment plane 22.
Zur Abdichtung in der Ansatzebene 22 werden O-Ringe 37 eingesetzt.
EuroPat v2

In the described tooth attachment 5, the base body 11 consists of ceramic material.
Der Grundkörper 11 bei dem beschriebenen Zahnaufsatz 5 besteht aus Keramikmaterial.
EuroPat v2

In this connection, the attachment described acts in operation like a rigid connection.
Dabei wirkt die beschriebene Anlenkung im Betrieb wie eine starre Verbindung.
EuroPat v2

The attachment contains a deflecting plate in a widening opening in the attachment.
Der Ansatz enthält eine Prallplatte in einer sich erweiternden Öffnung des Ansatzes.
EuroPat v2

This is of significance in the attachment of the exhaust gas turbocharger to different engines.
Dies ist beim Anbau der Abgasturboladers an unterschiedlichen Motoren von Bedeutung.
EuroPat v2

In particular the attachment to the vehicle body can be carried out solely via these fixing agents.
Insbesondere kann die Befestigung an der Fahrzeugkarosserie allein über diese Fixiermittel erfolgen.
EuroPat v2

The latter is installed in a bore 34 provided in the end of attachment screw 31.
Dieses ist in der Bohrung 34 der Stellschraube 31 angeordnet.
EuroPat v2

Can the use of documents in the attachment be restricted?
Kann die Verwendung von Dokumenten im Anhang eingeschränkt werden?
CCAligned v1

You will find details of the responses in the attachment.
Details zu den Antworten finden Sie im Anhang.
CCAligned v1