Translation of "In that time" in German

Never once in that period of time was any such suggestion made to me.
In dieser ganzen Zeit ist mir nie so etwas unterstellt worden.
Europarl v8

In exceptional cases, that time-limit may be extended up to six days.
In Ausnahmefällen kann diese Frist auf bis zu sechs Tage verlängert werden.
DGT v2019

At this moment in time, that is absolutely not the case.
Dies ist zum jetzigen Zeitpunkt absolut nicht der Fall.
Europarl v8

I did not have this opportunity in the time that was allocated to me.
Diese Gelegenheit hatte ich in der mir zugeteilten Redezeit nicht.
Europarl v8

And there are many reasons why, at this moment in time, that is not a good idea.
Und es gibt eine Reihe von Gründen, das jetzt nicht tun.
Europarl v8

What have we seen in that time?
Was haben wir in derselben Zeit gesehen?
Europarl v8

In that time, vast strides have been made towards the completion of the market.
Während dieser Zeit sind gewaltige Anstrengungen zur Vollendung des Marktes unternommen worden.
Europarl v8

We have not built a single kilometre of motorway in that time.
In der ganzen Zeit haben wir nicht einen Kilometer Autobahn gebaut.
Europarl v8

What other part of the world in that period of time has lifted 400 million people out of poverty?
In welchem anderen Teil der Welt konnten 400 Millionen Menschen die Armut überwinden?
Europarl v8

In that case, Question Time is closed.
In diesem Falle ist die Fragestunde geschlossen.
Europarl v8

That tells us we were all still living in Africa at that time.
Das bedeutet, dass wir zu dieser Zeit noch immer in Afrika lebten.
TED2013 v1.1

In that time, two caverns were created that served as beer cellars.
In dieser Zeit wurden auch zwei Felsenkeller angelegt, die als Bierlager dienten.
Wikipedia v1.0

Only four researchers have been permitted to spend time on the islands in that time.
Lediglich 4 Forschern war in jenen Jahren erlaubt auf den Inseln zu verweilen.
Wikipedia v1.0

It is presumed that in that time, Gerulf joined the opposition against the emperor.
Gerulf schloss sich vermutlich in dieser Zeit der Opposition gegen den Kaiser an.
Wikipedia v1.0

In the time that followed, the hill was gradually made more accessible.
In der darauffolgenden Zeit wurde der Berg nach und nach erschlossen.
Wikipedia v1.0

In the time that followed, Pleizenhausen’s rulers changed often.
In der Folgezeit wechselte die herrschaftliche Zugehörigkeit von Pleizenhausen häufig.
Wikipedia v1.0

In the time that followed, Seck acquired a court.
In der Folgezeit erhielt Seck ein Gericht.
Wikipedia v1.0