Translation of "In tangible form" in German

An artist fixes his imagination in a tangible form called a photograph.
Ein Künstler hält seine Vorstellung in einer physischen Form, genannt Fotografie, fest.
ParaCrawl v7.1

When product waste is created in a tangible form, we re-use and recycle over 85%.
Wo Abfall in einer konkreten Form anfällt, wiederverwenden und recyceln wir über 85%.
ParaCrawl v7.1

The key element of this resolution is the call for 'the suspension of further negotiations over the signing of the still pending Association Agreement between the EU and Syria' and the fact that 'the conclusion of such an agreement should depend on the capacity of the Syrian authorities to carry out the expected democratic reforms in tangible form'.
Das Schlüsselelement dieser Entschließung ist die Forderung nach "der Aussetzung weiterer Verhandlungen über die nach wie vor ausstehende Unterzeichnung des Assoziationsabkommens zwischen der EU und Syrien" und die Tatsache, dass "der Abschluss eines solchen Abkommens davon abhängen sollte, ob die syrischen Behörden in der Lage sind, die erwarteten demokratischen Reformen in greifbarer Form durchzuführen".
Europarl v8

The European Union can show, in a tangible form, that Brussels is not just a bureaucratic hydrocephalus, but also a helping hand.
Die Europäische Union kann auf fassliche Weise zeigen, dass Brüssel nicht nur ein bürokratischer Wasserkopf ist, sondern dass es auch eine Hand ist, die hilft.
Europarl v8

Although the euro will only become available in the tangible form of banknotes and coins in over two years » time , there is already a feeling that the euro is accepted by the majority of the population and that the benefits of the euro are appreciated .
Obwohl der Euro erst in gut zwei Jahren in Form von neuen Banknoten und Münzen greifbar sein wird , ist es bereits heute spürbar , daß der Euro von der breiten Bevölkerung akzeptiert wird und die mit ihm verbundenen Vorteile geschätzt werden .
ECB v1

The trader must ensure that the contract terms referred to in point (e) of paragraph 3 are made available in alphabetical or other intelligible characters and on a durable medium by means of any support which permits reading, recording of the information contained in the text and its reproduction in tangible form.
Der Unternehmer hat sicherzustellen, dass die in Absatz 3 Buchstabe e genannten Vertragsbestimmungen in Buchstaben oder anderen verständlichen Zeichen auf einem dauerhaften Datenträger in einer Form zur Verfügung gestellt werden, die das Lesen und Aufnehmen der im Text enthaltenen Informationen sowie deren Wiedergabe in materieller Form ermöglicht.
TildeMODEL v2018

For most European citizens, cultural heritage assets are unique and irreplaceable in their tangible form of historic buildings, collections, sites and movable objects as well as in their intangible value, which includes history, collective memory and identity.
Für die meisten europäischen Bürger ist das Kulturerbe einzigartig und unersetzbar, sei es in der materiellen Form von historischen Gebäuden, Sammlungen, historischen Stätten und beweglichen Gegenständen oder als immaterieller Wert wie Geschichte, kollektives Gedächtnis und Identität.
DGT v2019

Cultural heritage assets are unique and irreplaceable in their tangible form as well as in their intangible value, cultural significance and meaning.
Das Kapital des Kulturerbes ist einzigartig und unersetzlich, nicht nur in Bezug auf seinen materiellen Wert, sondern auch in Bezug auf seinen immateriellen Wert und seine kulturelle Bedeutung.
DGT v2019

These supplies of services include so-called virtual goodsSupplies of these electronically delivered products may also be delivered by more conventional means in a tangible form, and, according to their characteristics, be treated for VAT-purposes either as supplies of services or of goods.
Diese Dienstleistungen umfassen sogenannte virtuelle Güter Solche elektronischen Produkte können auch in konventioneller Weise, d.h. in körperlicher Form, geliefert werden - für MWSt-Zwecke wären sie dann entsprechend ihren Merkmalen entweder als Erbringung einer Dienstleistung oder als Lieferung von Gegenständen zu behandeln.
TildeMODEL v2018

Products that are, in their tangible form, treated for VAT-purposes as goods are often referred to as "virtual" goods when they are delivered by electronic means..
Güter, die in ihrer körperlichen Form für MWSt-Zwecke als Gegenstände gelten, werden oft als "virtuelle" Güter bezeichnet, wenn sie auf elektronischem Wege geliefert werden..
TildeMODEL v2018

However , the euro will not appear as yet in tangible form as banknotes and coins .
Der Euro wird jedoch in der nächsten Zukunft nicht in Form von neuen Banknoten und Münzen greifbar .
ECB v1

The Community owes it to itself to demonstrate in tangible form its view that although there is no reason why cultural workers should be "privileged", there is no reason for them to be "discriminated against" either.
Die Gemeinschaft ist es sich selbst schuldig, konkret zu zeigen, dass die Kulturschaffenden zwar keine Privilegien besitzen, dass sie aber auch nicht das Opfer einer Diskriminierung sind.
EUbookshop v2

The Commission will act against the provision of any otheradvantages to public undertakings in a tangible orintangible form that may consticute aid.
Die Kommission wird gegen jede Vorteilsgewährung an öffentliche Unternehmen in direkter oder indirekter Form, die eine Beihilfe darstellen kann, vorgehen.
EUbookshop v2

When a fairly lengthy text is to be displayed in a tangible form with the aid of such devices, this text must be broken up into sections according to the size of the recording field and stored and this stored data is then converted into electrical signals.
Wenn mit Hilfe solcher Geräte ein längerer Text in tastbarer Form dargestellt werden soll, muß dieser in Abschnitte entsprechend der Größe des Aufzeichnungsfeldes unterteilt, abgespeichert und dieser Speicherinhalt in elektrische Signale umgesetzt werden.
EuroPat v2

Should the End User download or otherwise receive a digital copy of the Software and/or Documentation, and then be provided with the Software and/or Documentation in tangible media form, such as a CD-ROM, the End User acknowledges that use of the Software and Documentation is still subject to the foregoing restrictions.
Sollte der Endbenutzer ein digitales Exemplar der Software und/oder der Dokumentation herunterladen oder auf andere Weise erhalten und dann in greifbarer Form, z. B. auf CD-ROM, erhalten, erkennt der Endbenutzer an, dass die Verwendung der Software und der Dokumentation nach wie vor den vorangehenden Einschränkungen unterliegen.
ParaCrawl v7.1

In the second case, the programs would attempt to deliver useful information related to the employee's field of work, if the information exists in a tangible form.
Im zweiten Fall wäre die Programme versuchen, nützliche Informationen auf das Blickfeld des Mitarbeiters der Arbeit betreffen, zu liefern, wenn die Informationen gibt es in körperlicher Form.
ParaCrawl v7.1

Not in the tangible form of 1897, of course, for many an opposite will resolve itself in the course of time, and many a new one will come along to replace it.
Natürlich nicht in der konkreten Form von 1897, denn so mancher Gegensatz löst sich im Laufe der Zeit auf, und viele neue kommen dazu.
ParaCrawl v7.1

As soon as Fate brings them face to face with special circumstances their powers begin to develop progressively and to be manifested in tangible form.
Sobald sie das Schicksal besonderen Verhältnissen entgegenführt, beginnen sich ihre vorhandenen Fähigkeiten in immer schnellerer Folge zu entwickeln und in greifbare Formen zu gießen.
ParaCrawl v7.1

In the second case, the programs would attempt to deliver useful information related to the employee’s field of work, if the information exists in a tangible form.
Im zweiten Fall wäre die Programme versuchen, nützliche Informationen auf das Blickfeld des Mitarbeiters der Arbeit betreffen, zu liefern, wenn die Informationen gibt es in körperlicher Form.
ParaCrawl v7.1