Translation of "In revenge" in German
In
revenge,
the
count
takes
Dardo's
son
to
his
castle.
Aus
Rache
entführt
der
Graf
Rudi
in
sein
Schloss.
Wikipedia v1.0
They
set
fire
to
their
neighbour's
house
in
revenge.
Sie
rächten
sich,
indem
sie
das
Haus
des
Nachbarn
in
Brand
setzten.
Tatoeba v2021-03-10
But
forgive
me,
Lady,
if
I
still
cherish
thoughts
of
revenge
in
my
breast.
Aber
vergebt
mir
Lady,
wenn
ich
trotzdem
Rachegelüste
in
meiner
Brust
hege.
OpenSubtitles v2018
I
came
here
with
revenge
in
my
heart.
Ich
kam
mit
Rache
in
meinem
Herzen
hierher.
OpenSubtitles v2018
I'm
more
interested
in
revenge.
Ich
bin
mehr
an
Rache
interessiert.
OpenSubtitles v2018
Who's
the
one
plotting
revenge
in
her
bed
like
a
gangbanger?
Wer
plant
denn
hier
im
Bett
seine
Rache,
wie
ein
Gangsterboss?
OpenSubtitles v2018
I
was
so
lost
in
hatred
and
revenge.
Ich
war
besessen
von
Hass
und
Rache.
OpenSubtitles v2018
In
revenge,
I
decided
kill
her
new
husband
.
Aus
Rache
beschloss
ich,
ihren
neuen
Mann
umzubringen.
OpenSubtitles v2018
Now
Denver's
saying
that
Henry
killed
Miller
Beck
in
revenge?
Denver
sagt
jetzt,
dass
Henry
Miller
Beck
aus
Rache
getötet
hat?
OpenSubtitles v2018
You'll
get
your
revenge
in
time.
Du
wirst
deine
Rache
schon
noch
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Neal,
you
can
find
your
revenge
in
the
justice.
Neal,
du
kannst
deine
Rache
im
Rechtssystem
finden.
OpenSubtitles v2018
But
she
put
a
spell
on
him
in
revenge.
Aber
sie
hat
ihn
aus
Rache
verflucht.
OpenSubtitles v2018