Translation of "In revenge" in German

In revenge, the count takes Dardo's son to his castle.
Aus Rache entführt der Graf Rudi in sein Schloss.
Wikipedia v1.0

They set fire to their neighbour's house in revenge.
Sie rächten sich, indem sie das Haus des Nachbarn in Brand setzten.
Tatoeba v2021-03-10

But forgive me, Lady, if I still cherish thoughts of revenge in my breast.
Aber vergebt mir Lady, wenn ich trotzdem Rachegelüste in meiner Brust hege.
OpenSubtitles v2018

I came here with revenge in my heart.
Ich kam mit Rache in meinem Herzen hierher.
OpenSubtitles v2018

I'm more interested in revenge.
Ich bin mehr an Rache interessiert.
OpenSubtitles v2018

Who's the one plotting revenge in her bed like a gangbanger?
Wer plant denn hier im Bett seine Rache, wie ein Gangsterboss?
OpenSubtitles v2018

I was so lost in hatred and revenge.
Ich war besessen von Hass und Rache.
OpenSubtitles v2018

In revenge, I decided kill her new husband .
Aus Rache beschloss ich, ihren neuen Mann umzubringen.
OpenSubtitles v2018

Now Denver's saying that Henry killed Miller Beck in revenge?
Denver sagt jetzt, dass Henry Miller Beck aus Rache getötet hat?
OpenSubtitles v2018

You'll get your revenge in time.
Du wirst deine Rache schon noch bekommen.
OpenSubtitles v2018

Neal, you can find your revenge in the justice.
Neal, du kannst deine Rache im Rechtssystem finden.
OpenSubtitles v2018

But she put a spell on him in revenge.
Aber sie hat ihn aus Rache verflucht.
OpenSubtitles v2018