Translation of "In one and the same" in German

Another criticism concerned the co-existence of two different legislative approaches in one and the same directive.
Ebenfalls kritisiert wurde das Nebeneinander verschiedener legislativer Ansätze in ein und derselben Richtlinie.
TildeMODEL v2018

National transactions involve companies in one and the same Member State.
An nationalen Transaktionen sind dagegen ausschließlich Unternehmen aus ein und demselben Mitgliedstaat beteiligt.
EUbookshop v2

The steps are preferably carried out successively in one and the same reaction vessel.
Vorzugsweise wird es in ein und demselben Reaktionsgefäß hintereinander durchgeführt.
EuroPat v2

Preferably, however, both possibilities are foreseen in one and the same punch press.
Vorzugsweise sind aber beide Möglichkeiten in derselben Stanzpresse vorgesehen.
EuroPat v2

They are preferably carried out in one and the same reaction vessel in succession.
Vorzugsweise wird es in ein und demselben Reaktionsgefäß hintereinander durchgeführt.
EuroPat v2

Also, various strongly twisted STN cells can be achieved in one and the same display.
Auch lassen sich verschieden stark verdrillte STN-Zellen in ein und derselben Anzeige realisieren.
EuroPat v2

Only AgX-grains sensitized to primary and secondary sensitivity are present in one and the same layer.
In einer Schicht befinden sich nur AgX-Körner, die haupt- und fremdempfindlich sind.
EuroPat v2

The process is preferably carried in succession in one and the same reaction vessel.
Vorzugsweise wird es in ein und demselben Reaktionsgefäß hintereinander durchgeführt.
EuroPat v2

Here, the refuse incineration and the slag reprocessing take place in one and the same unit.
Hier findet die Müllverbrennung und die Schlackenaufbereitung in ein und demselben Aggregat statt.
EuroPat v2

The axes of the two rollers are in one and the same horizontal plane.
Die Achsen der beiden Walzen befinden sich in ein und derselben Horizontalebene.
EuroPat v2

Absorption varies widely even in one and the same patient.
Selbst bei ein und dem selben Patienten schwankt die Resorbtion beträchtlich.
EuroPat v2

They are identical components which are formed in one and the same tool.
Es handelt sich um gleiche Bauteile, die in einem Werkzeug abgepresst werden.
EuroPat v2

Various claws can be used in one and the same animal.
Verschiedene Krallen können bei ein und demselben Tier verwendet werden.
EuroPat v2

The layer sequence may be applied in situ in one and the same reactor.
Die Schichtenfolge kann in situ in ein und demselben Reaktor aufgebracht werden.
EuroPat v2

Of course we oppose forced labour such as is prevalent in Burma and Pakistan, but these two countries should not be lumped together in one and the same resolution.
Birma und Pakistan dürfen also in einem derartigen Dringlichkeitsentschließungsantrag nicht gemeinsam behandelt werden.
EUbookshop v2

A maximum of 30 minutes in one and the same position are more than enough.
Maximal 30 Minuten in ein- und derselben Position sind mehr als genug.
ParaCrawl v7.1

It offers users multiple opportunities for optimization in one and the same product.
Dieser bietet Anwendern gleich mehrere Optimierungen in einem Produkt.
ParaCrawl v7.1

All of this means you can create distinct climate-controlled zones in one and the same room.
Dadurch schaffen Sie ganz individuelle Komfortzonen in ein und demselben Raum.
ParaCrawl v7.1

Jesus is High Priest, King, and Judge in one and the same person.
Jesus ist Hoherpriester, König und Richter in ein und derselben Person.
ParaCrawl v7.1