Translation of "In one and the same" in German
Another
criticism
concerned
the
co-existence
of
two
different
legislative
approaches
in
one
and
the
same
directive.
Ebenfalls
kritisiert
wurde
das
Nebeneinander
verschiedener
legislativer
Ansätze
in
ein
und
derselben
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
National
transactions
involve
companies
in
one
and
the
same
Member
State.
An
nationalen
Transaktionen
sind
dagegen
ausschließlich
Unternehmen
aus
ein
und
demselben
Mitgliedstaat
beteiligt.
EUbookshop v2
The
steps
are
preferably
carried
out
successively
in
one
and
the
same
reaction
vessel.
Vorzugsweise
wird
es
in
ein
und
demselben
Reaktionsgefäß
hintereinander
durchgeführt.
EuroPat v2
Preferably,
however,
both
possibilities
are
foreseen
in
one
and
the
same
punch
press.
Vorzugsweise
sind
aber
beide
Möglichkeiten
in
derselben
Stanzpresse
vorgesehen.
EuroPat v2
They
are
preferably
carried
out
in
one
and
the
same
reaction
vessel
in
succession.
Vorzugsweise
wird
es
in
ein
und
demselben
Reaktionsgefäß
hintereinander
durchgeführt.
EuroPat v2
Also,
various
strongly
twisted
STN
cells
can
be
achieved
in
one
and
the
same
display.
Auch
lassen
sich
verschieden
stark
verdrillte
STN-Zellen
in
ein
und
derselben
Anzeige
realisieren.
EuroPat v2
Only
AgX-grains
sensitized
to
primary
and
secondary
sensitivity
are
present
in
one
and
the
same
layer.
In
einer
Schicht
befinden
sich
nur
AgX-Körner,
die
haupt-
und
fremdempfindlich
sind.
EuroPat v2
The
process
is
preferably
carried
in
succession
in
one
and
the
same
reaction
vessel.
Vorzugsweise
wird
es
in
ein
und
demselben
Reaktionsgefäß
hintereinander
durchgeführt.
EuroPat v2
Here,
the
refuse
incineration
and
the
slag
reprocessing
take
place
in
one
and
the
same
unit.
Hier
findet
die
Müllverbrennung
und
die
Schlackenaufbereitung
in
ein
und
demselben
Aggregat
statt.
EuroPat v2
The
axes
of
the
two
rollers
are
in
one
and
the
same
horizontal
plane.
Die
Achsen
der
beiden
Walzen
befinden
sich
in
ein
und
derselben
Horizontalebene.
EuroPat v2
Absorption
varies
widely
even
in
one
and
the
same
patient.
Selbst
bei
ein
und
dem
selben
Patienten
schwankt
die
Resorbtion
beträchtlich.
EuroPat v2
They
are
identical
components
which
are
formed
in
one
and
the
same
tool.
Es
handelt
sich
um
gleiche
Bauteile,
die
in
einem
Werkzeug
abgepresst
werden.
EuroPat v2
Various
claws
can
be
used
in
one
and
the
same
animal.
Verschiedene
Krallen
können
bei
ein
und
demselben
Tier
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
layer
sequence
may
be
applied
in
situ
in
one
and
the
same
reactor.
Die
Schichtenfolge
kann
in
situ
in
ein
und
demselben
Reaktor
aufgebracht
werden.
EuroPat v2
Of
course
we
oppose
forced
labour
such
as
is
prevalent
in
Burma
and
Pakistan,
but
these
two
countries
should
not
be
lumped
together
in
one
and
the
same
resolution.
Birma
und
Pakistan
dürfen
also
in
einem
derartigen
Dringlichkeitsentschließungsantrag
nicht
gemeinsam
behandelt
werden.
EUbookshop v2
A
maximum
of
30
minutes
in
one
and
the
same
position
are
more
than
enough.
Maximal
30
Minuten
in
ein-
und
derselben
Position
sind
mehr
als
genug.
ParaCrawl v7.1
It
offers
users
multiple
opportunities
for
optimization
in
one
and
the
same
product.
Dieser
bietet
Anwendern
gleich
mehrere
Optimierungen
in
einem
Produkt.
ParaCrawl v7.1
All
of
this
means
you
can
create
distinct
climate-controlled
zones
in
one
and
the
same
room.
Dadurch
schaffen
Sie
ganz
individuelle
Komfortzonen
in
ein
und
demselben
Raum.
ParaCrawl v7.1
Jesus
is
High
Priest,
King,
and
Judge
in
one
and
the
same
person.
Jesus
ist
Hoherpriester,
König
und
Richter
in
ein
und
derselben
Person.
ParaCrawl v7.1