Translation of "In my perception" in German
In
my
perception,
what
is
being
developed
in
the
Temple
of
the
LGW
is
something
truly
impressive.
Was
sich
im
Tempel
der
LGW
vollzieht
ist
meiner
Meinung
nach
wirklich
beeindruckend.
ParaCrawl v7.1
But
because
of
writers
like
Chinua
Achebe
and
Camara
Laye
I
went
through
a
mental
shift
in
my
perception
of
literature.
Aber
durch
Autoren
wie
Chinua
Achebe
und
Camara
Laye,
wandelte
sich
meine
Wahrnehmung
von
Literatur.
TED2013 v1.1
But
because
of
writers
like
Chinua
Achebe
and
Camara
Laye,
I
went
through
a
mental
shift
in
my
perception
of
literature.
Aber
durch
Autoren
wie
Chinua
Achebe
und
Camara
Laye,
wandelte
sich
meine
Wahrnehmung
von
Literatur.
TED2020 v1
What
is
important
to
me
is
that,
at
least
in
my
own
perception,
I
mutated
from
idealist
to
egoist.
Wichtig
ist
mir,
dass
ich
in
meiner
Wahrnehmung
vom
Idealisten
zum
Egoisten
geworden
bin.
ParaCrawl v7.1
In
my
perception,
this
relation
grew
worse,
rather
than
better,
during
the
last
few
years.
Dieses
Verhältnis
ist
nach
meiner
Beobachtung
in
den
letzten
Jahren
nicht
besser
sondern
schlechter
geworden.
ParaCrawl v7.1
If
I
do
not
become
clear
to
myself
in
my
self-perception,
then
I
do
not
exist
for
myself.
Wenn
ich
mir
in
meiner
Selbstwahrnehmung
nicht
aufleuchte,
dann
bin
ich
mir
nicht
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
In
my
perception,
most
people
are
pretty
bothered
by
anything
that
is
different
than
themselves.
In
meiner
Beobachtung
stört
die
meisten
Leute
alles,
was
anders
ist
als
sie.
ParaCrawl v7.1
There's
no
fluidity
to
my
pace,
and
there's
this
constriction
in
my
area
of
perception,
so
I'm
just
focused
on
internal
systems.
Mein
Gang
war
schwerfällig
und
es
gab
diese
Beschränkung
in
meiner
Wahrnehmung,
so
dass
ich
mich
ausschließlich
auf
die
inneren
Systeme
konzentrierte.
QED v2.0a
On
the
contrary:
in
my
perception,
ANONYMITY
is
not
desired
in
the
REAL
world
–
and
consequently
it
has
been/is
being
more
or
less
totally
abolished
by
the
legislators
and
the
administration.
Im
Gegenteil:
Meine
Wahrnehmung
ist,
dass
ANONYMITÄT
in
der
REALEN
Welt
unerwünscht
ist
und
Gesetzgebern
und
Administration
mehr
oder
weniger
total
abgeschafft
wurde/wird.
ParaCrawl v7.1
I've
heard
people
say
'there's
no
hell,
we
live
in
hell'
but,
in
my
perception,
as
long
as
you
have
breath,
the
presence
of
God
is
here
to
provide
relief
from
pain.
Ich
habe
Leute
sagen
hören
dass
es
'keine
Hölle
gibt,
dass
wir
in
der
Hölle
leben',
aber
in
meiner
Wahrnehmung,
solange
du
Atem
hast,
ist
die
Präsenz
Gottes
da
um
Erleichterung
von
Schmerz
zu
spenden.
ParaCrawl v7.1
As
an
Middle-European
I
always
experienced
that
Black
Metal
is
more
a
Norwegian
or
Swedish
thing,
and
Finland,
in
my
perception
at
least,
seemingly
does
not
play
such
a
big
role
in
the
scene.
Als
Mittel-Europäer
nahm
ich
Black
Metal
immer
eher
als
etwas
norwegisches
oder
schwedisches
wahr,
und
Finnland,
zumindest
in
meiner
Wahrnehmung,
scheint
eine
nicht
so
große
Rolle
in
der
Szene
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
In
my
perception
of
net
art
what
astonished
me
most
and
what
affects
you
too,
is
how
petty
bourgeois,
reactionary
and
utterly
humorless
this
contemporary
art
scene
really
is
-
although
one
always
thought
it
was
the
most
aesthetically
permissive
around.
In
meiner
Wahrnehmung
von
Netzkunst
hat
mich
am
meisten
verblüfft,
wie
sich
ausgerechnet
an
ihr
gezeigt
hat,
wie
spiessig,
reaktionär
und
ausschlussfreudig
der
zeitgenössische
Kunstbetrieb
tatsächlich
ist,
von
dem
man
immer
dachte,
er
sei
der
ästhetisch
permissivste
überhaupt.
ParaCrawl v7.1
However,
in
my
perception,
the
FDP
is
and
always
was
a
party
that
–
with
the
exception
of
a
few
protagonists
–
always
acted
rather
opportunistic.
In
meiner
Wahrnehmung
war
und
ist
die
FDP
aber
eine
Partei,
die
–
abgesehen
von
wenigen
Protagonisten
–
immer
sehr
opportunistisch
agiert
hat
und
vor
allem
als
Klientel-Partei
funktioniert
hat.
ParaCrawl v7.1
Then
I
see
the
three
together1
–
in
my
consciousness
and
perception
the
three
are
together
–
and
I
see
that
this
Love
is
dosed
out
and
maintained
in
exact
proportion
to
what
the
body
can
bear.
Aber
ich
sehe
die
drei
zusammen
1
–
die
drei
sind
im
Bewußtsein
und
in
der
Wahrnehmung
beisammen
–,
und
ich
sehe,
wie
diese
Liebe
genau
im
Verhältnis,
das
der
Körper
aushalten
kann,
dosiert
und
aufrechterhalten
wird.
ParaCrawl v7.1
Of
all
of
these
"helpers",
I
found
the
angels
to
be
incredibly
effective
guides
in
altering
my
perception
of
reality.
Von
all
diesen
"Helfern"
fand
ich
die
Engel
unglaublich
effektiv
im
Verändern
meiner
Auffassung,
Wahrnehmung
oder
Empfindung
der
Realität.
ParaCrawl v7.1
In
my
perception,
"Ütopiya
/
On
Living",
"The
Strangest
Creature
on
Earth"
and
"Through
the
Speech
of
Stars"
in
all
their
unsparing
nature
contain
also
something
like
a
hidden
tenderness
and
compassion.
Für
mich
findet
sich
in
"Ütopiya
/
On
Living",
"The
Strangest
Creature
on
Earth"
und
"Through
the
Speech
of
Stars"
in
all
der
schonungslosen
Art
auch
so
etwas
wie
eine
versteckte
Sanftheit
und
etwas
mitfühlendes.
ParaCrawl v7.1
But
I
am
unclear
as
an
adult
how
my
perception
of
it
would
be
if
it
happened
to
me
now,
in
contrast
to
my
perception
as
a
child.
Aber
mir
ist
unklar
als
Erwachsene,
wie
meine
Wahrnehmung
sein
würde
wenn
es
mir
jetzt
geschehen
würde,
im
Kontrast
zu
meiner
Wahrnehmung
als
Kind.
ParaCrawl v7.1
In
my
understanding
I
like
to
reduce
this
to
fundamental
physical
processes,
so
where
I,
in
my
perception,
see
virtual
objects
or
experiences
as
real
or
existent
–
although
these
always
take
the
form
of
generally
briefly
deceptive
or
delusory
episodes
of
perception.
Ich
reduziere
dies
in
meinem
Verständnis
gern
auf
grundlegende
leibliche
Prozesse,
wenn
ich
also
in
meiner
Wahrnehmung
virtuelle
Objekte
oder
Ereignisse
als
real
oder
existent
wahrnehme
–
dies
jedoch
immer
als
meist
kurze
dezeptive,
also
trügerische
Empfindungsepisoden
gedacht.
ParaCrawl v7.1
In
my
perception,
the
RGC
team
is
an
essential
partner
for
the
Bundesrechenzentrum
GmbH
(BRZ)Â
when
it
comes
to
the
personnel
development
of
project
managers,
which
handle
a
wide
range
of
complexÂ
and
challenging
projects
every
year.
Für
mich
ist
das
RGC-Team
ein
wesentlicher
Partner
der
Bundesrechenzentrum
GmbH
(BRZ)
bei
der
Personalentwicklung
der
Projektleiter,
die
jährlich
eine
große
Anzahl
an
herausfordernden
und
komplexen
Projekten
und
Programmen
abwickeln.
ParaCrawl v7.1
I
became
more
and
more
aware
that
the
Romanian
language
had
words
that
were
more
sensuous,
more
in
tune
with
my
perception,
than
my
mother
tongue.
Es
wurde
immer
öfter
so,
daß
die
rumänische
Sprache
die
sinnlicheren,
auf
mein
Empfinden
besser
zugeschnittenen
Wörter
hatte,
als
meine
Muttersprache.
ParaCrawl v7.1
How
I
meet
reality
and
it
meets
me,
and
how
I
help
shape
it
in
my
perception,
is
a
unique
creative,
engendering
act,
an
unrepeateable
moment
of
conception.
Wie
die
Wirklichkeit
sich
mit
mir
auseinandersetzt,
wie
ich
sie
in
der
Wahrnehmung
mit-gestalte,
das
ist
ein
einmaliger
Akt,
eine
Erzeugung
und
eine
Empfängnis,
die
weder
wiederholbar
noch
reproduzierbar
ist.
ParaCrawl v7.1
I
have
no
numbers,
but,
in
my
perception,
it
is
largely
out
of
use
in
German-speaking
areas.
Ich
habe
keine
Zahlen,
aber
meiner
Einschätzung
nach
ist
sie
im
deutschsprachigen
Bereich
weitgehend
außer
Gebrauch.
ParaCrawl v7.1