Translation of "In its interior" in German
In
both,
the
drilling
tool
has
a
passage
or
channel
defined
in
its
interior.
Bei
beiden
Verfahren
weist
das
Bohrwerkzeug
in
seinem
Inneren
einen
Kanal
auf.
EuroPat v2
The
carrier
40
is
arranged
concentrically
to
the
housing
10
in
its
interior.
Der
Mitnehmer
40
wird
konzentrisch
zum
Gehäuse
10
in
dessen
Innerem
angeordnet.
EuroPat v2
In
its
interior
the
gas
bag
14
is
provided
with
the
retaining
ring
16.
Der
Gassack
14
ist
in
seinem
Inneren
mit
dem
Haltering
16
versehen.
EuroPat v2
This
pumping
heats
the
laser
rod
5
in
its
interior.
Durch
dieses
Pumpen
wird
der
Laserstab
5
in
seinem
Inneren
erwärmt.
EuroPat v2
The
contour
62
is
formed
by
means
of
a
round
opening
64
in
its
interior.
Die
Kontur
62
wird
mittels
einer
runden
Öffnung
64
in
ihrem
Inneren
gebildet.
EuroPat v2
This
known
bread
toaster
comprises
in
its
interior
a
thermal
insulating
material.
Dieser
bekannte
Brotröster
weist
im
Inneren
ein
thermisches
Isoliermaterial
auf.
EuroPat v2
In
its
interior,
the
crucible
or
cold
crucible
3
may
consist
of
segments.
Der
Schmelztiegel
bzw.
Kalttiegel
3
kann
in
seinem
Inneren
segmentartig
aufgebaut
sein.
EuroPat v2
In
its
interior
the
printed
circuit
board
41
is
disposed.
In
ihrem
Inneren
ist
eine
Leiterplatte
41
angeordnet.
EuroPat v2
The
transporting
container
68
has
shelves
70
in
its
interior
for
holding
disk-shaped
objects.
Der
Transportbehälter
68
besitzt
in
Inneren
Fächer
70
zur
Aufnahme
der
scheibenförmigen
Objekte.
EuroPat v2
The
mold
receptacle
4
has
an
inner
wall
35
in
its
interior.
Der
Formbehälter
4
weist
in
seinem
Innenraum
eine
Kanne
35
auf.
EuroPat v2
In
its
interior,
shaft
portion
2
has
an
axial
blind
bore
17.
Der
Schaft
2
weist
im
Inneren
eine
axiale
Sackbohrung
17
auf.
EuroPat v2
In
its
interior,
the
semi-conductor
substrate
1
has
a
four-layer
pnpn
structure.
In
seinem
Inneren
hat
das
Halbleitersubstrat
1
eine
pnpn-Vierschichtstruktur.
EuroPat v2
The
foam
obtained
was
completely
free
of
voids
and
defects
in
its
interior.
Der
erhaltene
Schaumstoff
war
im
Inneren
völlig
frei
von
Lunkern
und
Fehlstellen.
EuroPat v2
The
Jesuits
built
this
church
in
1574
and
its
interior
is
breathtaking.
Die
Jesuiten
bauten
diese
Kirche
im
Jahr
1574
und
das
Innere
ist
atemberaubend.
ParaCrawl v7.1
With
silicone
stitches
in
its
interior
to
prevent
migration
of
the
orthesis.
Mit
Silikonstichen
im
Inneren,
um
die
Migration
der
Orthese
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Aimed
with
meditation
is
that
you
should
be
calm
in
its
interior.
Richtet
sich
mit
Meditation
ist,
dass
Sie
ruhig
in
seinem
Inneren.
ParaCrawl v7.1
In
its
interior
there
are
decorated
wooden
platform,
pews
and
ceiling.
In
der
Kirche
befinden
sich
bemalte
Holzgalerie,
Banken
und
Decke.
ParaCrawl v7.1
Its
capital
city
is
Maputo
and
it
has
ten
other
provinces
in
its
interior
locations.
Die
Hauptstadt
ist
Maputo
und
hat
zehn
andere
Provinzen
in
seinen
Innenräumen.
ParaCrawl v7.1
In
its
typical
Andalusian
interior
patio
is
a
pleasant
café-bar.
In
seinem
typisch
andalusischen
Innenhof
befindet
sich
ein
angenehmes
Café-Bar.
ParaCrawl v7.1
The
ring
4
is
stepped
in
its
interior.
Der
Ring
4
ist
in
seinem
Inneren
abgestuft.
EuroPat v2
The
mixer
has
in
its
interior
four
mixing
arms
attached
to
an
axis.
Vier
an
einer
Achse
befestigte
Mischarme
weist
der
Mischer
im
Inneren
auf.
EuroPat v2
The
cooler
6
comprises
in
its
interior
chamber
a
cooling
spiral
8
.
Der
Kühler
6
weist
in
seinem
Innenraum
eine
Kühlschlange
8
auf.
EuroPat v2