Translation of "In his absence" in German

But even in his absence I am happy to do so.
Aber auch in seiner Abwesenheit tue ich dies gern.
Europarl v8

I do not intend to pay tribute to Mr Hume in his absence.
Ich werde in Abwesenheit von Herrn Hume keine Würdigung aussprechen.
Europarl v8

A terrible accident happened in his absence.
In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.
Tatoeba v2021-03-10

In his absence, the student was stabbed in the melee.
In seiner Abwesenheit wurde der Student im Nahkampf erstochen.
Wikipedia v1.0

He left Guan Yu behind to defend Jing Province in his absence.
Guan Yu ließ sich täuschen und vernachlässigte seine Verteidigung.
Wikipedia v1.0

Sentenced in his absence, his title was stripped from him.
In seiner Abwesenheit wurde er verurteilt und sein Titel wurde ihm aberkannt.
Wikipedia v1.0

The alternate member shall represent the member in his or her absence.
Das Mitglied wird bei Abwesenheit durch das stellvertretende Mitglied vertreten.
DGT v2019

The alternate shall represent the member in his or her absence.
Der Stellvertreter vertritt das Mitglied in dessen Abwesenheit.
TildeMODEL v2018

The Deputy Executive Director shall also replace the Executive Director in his or her absence.
Der stellvertretende Exekutivdirektor vertritt den Exekutivdirektor außerdem in dessen Abwesenheit.
DGT v2019

In his view, the absence of new environmental commitments is the main Rio+20 weakness.
Aus seiner Sicht ist das Fehlen neuer Umweltverpflichtungen das größte Manko der Rio+20-Konferenz.
TildeMODEL v2018

The General Assembly shall be chaired by the President, and in his or her absence by the Vice President.
Den Vorsitz der Vollversammlung führt der Präsident oder in dessen Abwesenheit der Vizepräsident.
DGT v2019

The Deputy Chair shall assume all roles of the Chair in his/her absence.
Der stellvertretende Vorsitzende übernimmt die Aufgaben des Vorsitzenden in dessen Abwesenheit.
DGT v2019

In those circumstances, the hearing will take place in his absence.
In diesem Fall findet die mündliche Verhandlung in ihrer Abwesenheit statt.
DGT v2019

Perhaps, in his absence, his wife could accept the reward.
Vielleicht könnte seine Frau die Belohnung an seiner Stelle annehmen.
OpenSubtitles v2018

Signed in His Majesty's absence by me.
Unterzeichnet in Abwesenheit Seiner Majestät von mir.
OpenSubtitles v2018