Translation of "In good quality" in German
Moreover,
fibre
materials
containing
wood
pulp
can
be
dyed
in
good
quality.
Zudem
können
Faserstoffe,
die
Holzschliff
enthalten,
in
guter
Qualität
gefärbt
werden.
EuroPat v2
In
addition,
fibrous
materials
containing
mechanical
wood
pulp
can
be
dyed
in
good
quality.
Zudem
können
Faserstoffe,
die
Holzschliff
enthalten
in
guter
Qualität
gefärbt
werden.
EuroPat v2
Carbozolation
produced
the
vat
dye
V.I.
Vat
Orange
11
in
good
quality.
Durch
Carbazolierung
wurde
der
Küpenfarbstoff
C.I.
Vat
Orange
11
in
guter
Qualität
hergestellt.
EuroPat v2
Carbozolation
in
sulfuric
acid
yielded
the
corresponding
brown
vat
dye
in
good
quality.
Carbazolierung
in
Schwefelsäure
ergab
den
entsprechenden
braunen
Küpenfarbstoff
in
guter
Qualität.
EuroPat v2
This
makes
possible
layer
thicknesses
of
less
then
10
um
in
good
printing
quality.
Dadurch
sind
Schichtdicken
von
unter
10
µm
in
guter
Druckqualität
erreichbar.
EuroPat v2
We
imported
the
Korean
painting
machine,
it
print
quickly
and
in
good
quality.
Wir
importierten
die
koreanische
MalereirnMaschine,
es
drucken
schnell
und
in
guter
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Watch
live
tennis
on
Internet
for
free
in
very
good
quality
and
without
delays.
Sehen
Sie
Live-Tennis
auf
Internet
kostenlos
in
sehr
guter
Qualität
und
ohne
Verzögerungen.
CCAligned v1
1.Why
are
your
oil
paintings
cheap
but
in
good
quality?
1.Why
sind
Ihre
Ölgemälde
aber
in
der
guten
Qualität
billig?
CCAligned v1
Videos
made
by
Krivbascvetplav,
LTD
-
Watch
them
online
for
free
and
in
good
quality!
Schauen
Sie
unsere
Videos
online
kostenlos
und
in
guter
Qualität!
CCAligned v1
All
raw
materials
are
in
good
quality,
with
exported
standard.
Alle
Rohstoffe
sind
in
der
guten
Qualität,
mit
Exportstandard.
CCAligned v1
All
products
are
in
good
quality,
with
exported
standard.
Alle
Produkte
sind
in
der
guten
Qualität,
mit
Exportstandard.
CCAligned v1
Photo
of
tulips
in
good
quality
quite
often
needed
for
various
tasks.
Foto
von
Tulpen
in
guter
Qualität,
die
oft
für
verschiedene
Aufgaben
benötigt.
ParaCrawl v7.1
The
videos
come
in
good
quality
and
a
favorable
length.
Die
Videos
kommen
in
guter
Qualität
und
einer
günstigen
Länge.
ParaCrawl v7.1
The
art
has
made
great
efforts
to
produce
such
MBP
derivatives
in
good
quality.
Die
Technik
war
stark
bemüht,
solche
MBP-Derivate
in
guter
Qualität
zu
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
Very
neat
and
clean,
food
is
good
in
quality
and
taste...
Sehr
ordentlich
und
sauber,
das
Essen
ist
gut
in
Qualität
und
Geschmack...
ParaCrawl v7.1
Both
come
with
ample
documentation
and
are
as
good
in
quality
and
license.
Beide
enthalten
ausführliche
Dokumentation
und
sind
bezüglich
Qualität
und
Lizenz
gleich
gut.
ParaCrawl v7.1
That’s
advertising
in
a
good
quality
which
is
convenient.
Das
ist
Werbung
in
guter
Qualität,
die
nicht
viel
kostet.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
collectors
are
industrially
manufactured
in
good
quality.
Kollektoren
werden
heute
in
guter
Qualität
industriell
gefertigt.
ParaCrawl v7.1