Translation of "In good quality" in German

Moreover, fibre materials containing wood pulp can be dyed in good quality.
Zudem können Faserstoffe, die Holzschliff enthalten, in guter Qualität gefärbt werden.
EuroPat v2

In addition, fibrous materials containing mechanical wood pulp can be dyed in good quality.
Zudem können Faserstoffe, die Holzschliff enthalten in guter Qualität gefärbt werden.
EuroPat v2

Carbozolation produced the vat dye V.I. Vat Orange 11 in good quality.
Durch Carbazolierung wurde der Küpenfarbstoff C.I. Vat Orange 11 in guter Qualität hergestellt.
EuroPat v2

Carbozolation in sulfuric acid yielded the corresponding brown vat dye in good quality.
Carbazolierung in Schwefelsäure ergab den entsprechenden braunen Küpenfarbstoff in guter Qualität.
EuroPat v2

This makes possible layer thicknesses of less then 10 um in good printing quality.
Dadurch sind Schichtdicken von unter 10 µm in guter Druckquali­tät erreichbar.
EuroPat v2

We imported the Korean painting machine, it print quickly and in good quality.
Wir importierten die koreanische MalereirnMaschine, es drucken schnell und in guter Qualität.
ParaCrawl v7.1

Watch live tennis on Internet for free in very good quality and without delays.
Sehen Sie Live-Tennis auf Internet kostenlos in sehr guter Qualität und ohne Verzögerungen.
CCAligned v1

1.Why are your oil paintings cheap but in good quality?
1.Why sind Ihre Ölgemälde aber in der guten Qualität billig?
CCAligned v1

Videos made by Krivbascvetplav, LTD - Watch them online for free and in good quality!
Schauen Sie unsere Videos online kostenlos und in guter Qualität!
CCAligned v1

All raw materials are in good quality, with exported standard.
Alle Rohstoffe sind in der guten Qualität, mit Exportstandard.
CCAligned v1

All products are in good quality, with exported standard.
Alle Produkte sind in der guten Qualität, mit Exportstandard.
CCAligned v1

Photo of tulips in good quality quite often needed for various tasks.
Foto von Tulpen in guter Qualität, die oft für verschiedene Aufgaben benötigt.
ParaCrawl v7.1

The videos come in good quality and a favorable length.
Die Videos kommen in guter Qualität und einer günstigen Länge.
ParaCrawl v7.1

The art has made great efforts to produce such MBP derivatives in good quality.
Die Technik war stark bemüht, solche MBP-Derivate in guter Qualität zu erzeugen.
ParaCrawl v7.1

Very neat and clean, food is good in quality and taste...
Sehr ordentlich und sauber, das Essen ist gut in Qualität und Geschmack...
ParaCrawl v7.1

Both come with ample documentation and are as good in quality and license.
Beide enthalten ausführliche Dokumentation und sind bezüglich Qualität und Lizenz gleich gut.
ParaCrawl v7.1

That’s advertising in a good quality which is convenient.
Das ist Werbung in guter Qualität, die nicht viel kostet.
ParaCrawl v7.1

Nowadays collectors are industrially manufactured in good quality.
Kollektoren werden heute in guter Qualität industriell gefertigt.
ParaCrawl v7.1