Translation of "In days gone by" in German
As
once
you
had
for
me
in
dear
dead
days
gone
by.
Wie
Sie
sie
in
vergangenen
und
glücklichen
Tagen
auch
für
mich
hegten.
OpenSubtitles v2018
In
days
gone
by,
caravans
were
following
established
trade
routes
of
the
Orient,
to
bring
...
In
früheren
Zeiten
folgten
Karawanen
etablierten
Handelsrouten
des
Orients,
um
Waren
von
...
CCAligned v1
In
days
gone
by,
randomness
was
limited
by
physical
technology.
In
den
vorbeigegangenen
Tagen
wurde
Zufälligkeit
durch
die
physische
Technologie
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
In
days
gone
by,
tennis
was
even
played
outdoors
in
winter.
Früher
wurde
in
St.
Moritz
sogar
im
Winterdraussen
Tennis
gespielt.
ParaCrawl v7.1
In
days
gone
by
the
hand
of
the
oppressor
hath
heaped
indignities
upon
it.
In
früheren
Tagen
hat
es
die
Hand
des
Bedrückers
mit
Schmach
überhäuft.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
command
of
God,
in
days
gone
by
and
for
those
to
come.
Das
ist
Gottes
Befehl
in
vergangenen
wie
in
künftigen
Tagen.
ParaCrawl v7.1
Here,
you
will
find
exhibits
showing
life
in
Finland
in
days
gone
by.
Gezeigt
werden
hier
Ausstellungsstücke,
die
das
frühere
Leben
in
Finnland
veranschaulichen.
ParaCrawl v7.1
Although
we
have
mentioned
it
briefly
in
days
gone
by.
Obwohl
wir
es
in
den
vergangenen
Tagen
kurz
erwähnt
haben.
ParaCrawl v7.1
They
were
familiar
with
this
camping
place,
having
stopped
there
in
days
gone
by.
Sie
kannten
diesen
Zeltplatz
gut,
da
sie
sich
schon
früher
hier
aufgehalten
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
“inhabitants”
of
the
museum
tell
you
special
stories
about
daily
life
in
days
gone
by.
Die
„Einwohnerâ
des
Museums
erzählen
besondere
Geschichten
über
den
Alltag
in
früheren
Zeiten.
ParaCrawl v7.1
Anyone
interested
in
the
lifestyle
of
local
people
in
days
gone
by
should
visit
Zermatlantis,
the
Matterhorn
Museum.
Wer
sich
für
die
frühere
Lebensweise
der
Zermatter
interessiert,
besucht
das
Matterhorn
Museum
-
Zermatlantis.
ParaCrawl v7.1
In
days
gone
by,
during
the
long
winter
months,
Haut-Jura
farmers
made
many
objects
at
home.
Früher
stellten
die
Bauern
aus
dem
Haut-Jura
in
den
langen
Wintermonaten
viele
Haushaltsgegenstände
her.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
well
known
that
in
days
gone
by,
they
helped
protect
the
health
of
the
inhabitants
of
fortified
towns
because
where
there
are
dogs,
there
are
no
rats
or
snakes.
Es
ist
auch
allseits
bekannt,
dass
sie
in
fernen
Tagen
geholfen
haben,
die
Gesundheit
von
Einwohnern
befestigter
Städte
zu
schützen,
denn
wo
es
Hunde
gibt,
gibt
es
keine
Ratten
oder
Schlangen.
Europarl v8
In
days
gone
by,
farmers
drove
their
cattle
illegally
across
the
border
here,
in
order
to
sell
it
in
Switzerland,
without
paying
duties,
or
to
circumvent
export
restrictions.
Bereits
zu
früheren
Zeiten
trieben
Bauern
hier
ihr
Vieh
illegal
über
die
Grenze,
um
es
in
der
Schweiz
zu
verkaufen,
ohne
Zölle
zu
bezahlen
oder
um
Exportbeschränkungen
zu
umgehen.
Wikipedia v1.0
In
days
gone
by,
a
country,
region
or
location
was
internationally
competitive,
if
its
indigenous
enterprises
could
produce
goods
at
competitive
prices
in
certain
world
market
sectors,
whilst
exploiting
its
economic
resources,
especially
manpower,
to
the
full.
Früher
war
ein
Land,
eine
Region,
ein
Standort
international
wettbewerbsfähig,
wenn
die
dort
angesiedelten,
heimischen
Unternehmen
auf
dem
internationalen
Gütermarkt
in
bestimmten
Sektoren
zum
Konkurrenzpreis
auf
dem
Weltmarkt
anbieten
konnten
und
dabei
die
ökonomischen
Ressourcen,
insbesondere
Arbeit,
vollbeschäftigt
wurden.
TildeMODEL v2018