Translation of "In days gone by" in German

As once you had for me in dear dead days gone by.
Wie Sie sie in vergangenen und glücklichen Tagen auch für mich hegten.
OpenSubtitles v2018

In days gone by, caravans were following established trade routes of the Orient, to bring ...
In früheren Zeiten folgten Karawanen etablierten Handelsrouten des Orients, um Waren von ...
CCAligned v1

In days gone by, randomness was limited by physical technology.
In den vorbeigegangenen Tagen wurde Zufälligkeit durch die physische Technologie beschränkt.
ParaCrawl v7.1

In days gone by, tennis was even played outdoors in winter.
Früher wurde in St. Moritz sogar im Winterdraussen Tennis gespielt.
ParaCrawl v7.1

In days gone by the hand of the oppressor hath heaped indignities upon it.
In früheren Ta­gen hat es die Hand des Bedrückers mit Schmach überhäuft.
ParaCrawl v7.1

This is the command of God, in days gone by and for those to come.
Das ist Gottes Befehl in vergangenen wie in künftigen Tagen.
ParaCrawl v7.1

Here, you will find exhibits showing life in Finland in days gone by.
Gezeigt werden hier Ausstellungsstücke, die das frühere Leben in Finnland veranschaulichen.
ParaCrawl v7.1

Although we have mentioned it briefly in days gone by.
Obwohl wir es in den vergangenen Tagen kurz erwähnt haben.
ParaCrawl v7.1

They were familiar with this camping place, having stopped there in days gone by.
Sie kannten diesen Zeltplatz gut, da sie sich schon früher hier aufgehalten hatten.
ParaCrawl v7.1

The “inhabitants” of the museum tell you special stories about daily life in days gone by.
Die „Einwohnerâ des Museums erzählen besondere Geschichten über den Alltag in früheren Zeiten.
ParaCrawl v7.1

Anyone interested in the lifestyle of local people in days gone by should visit Zermatlantis, the Matterhorn Museum.
Wer sich für die frühere Lebensweise der Zermatter interessiert, besucht das Matterhorn Museum - Zermatlantis.
ParaCrawl v7.1

In days gone by, during the long winter months, Haut-Jura farmers made many objects at home.
Früher stellten die Bauern aus dem Haut-Jura in den langen Wintermonaten viele Haushaltsgegenstände her.
ParaCrawl v7.1

It is also well known that in days gone by, they helped protect the health of the inhabitants of fortified towns because where there are dogs, there are no rats or snakes.
Es ist auch allseits bekannt, dass sie in fernen Tagen geholfen haben, die Gesundheit von Einwohnern befestigter Städte zu schützen, denn wo es Hunde gibt, gibt es keine Ratten oder Schlangen.
Europarl v8

In days gone by, farmers drove their cattle illegally across the border here, in order to sell it in Switzerland, without paying duties, or to circumvent export restrictions.
Bereits zu früheren Zeiten trieben Bauern hier ihr Vieh illegal über die Grenze, um es in der Schweiz zu verkaufen, ohne Zölle zu bezahlen oder um Exportbeschränkungen zu umgehen.
Wikipedia v1.0

In days gone by, a country, region or location was internationally competitive, if its indigenous enterprises could produce goods at competitive prices in certain world market sectors, whilst exploiting its economic resources, especially manpower, to the full.
Früher war ein Land, eine Region, ein Standort international wettbewerbsfähig, wenn die dort angesiedelten, heimischen Unternehmen auf dem internationalen Gütermarkt in bestimmten Sektoren zum Konkurrenzpreis auf dem Weltmarkt anbieten konnten und dabei die ökonomischen Ressourcen, insbesondere Arbeit, vollbeschäftigt wurden.
TildeMODEL v2018