Translation of "In case of violation" in German

In case of violation, your anonymity will not be guaranteed.
Im Falle von , Verletzung der , wird Ihre Anonymität nicht mehr garantiert.
CCAligned v1

In the case of violation the corresponding post will be deleted and the participant will be cautioned.
Bei einem Verstoß wird der entsprechende Post gelöscht und der Teilnehmer verwarnt.
ParaCrawl v7.1

In case of violation of investigation and reprimand the assertion of warranty claims is excluded.
Bei Verletzung der Untersuchungs- und Rügepflicht ist die Geltendmachung der Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

No liability will be assumed in the case of wilful violation and gross negligence.
Bei vorsätzlichem Verstoß und grober Fahrlässigkeit wird keine Haftung übernommen.
ParaCrawl v7.1

In case of a pronounced violation of swallowing, probe feeding is carried out.
Bei einer ausgeprägten Verletzung des Schluckens wird die Sondenzuführung durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

In case of violation of copyright we reserve the right to take legal action.
Bei Verstoß gegen die Urheberrechte behalten wir uns rechtliche Schritte vor.
CCAligned v1

In case of violation, please contact the administration of the site.
Im Falle eines Verstoßes wenden Sie sich bitte an die Administration der Website.
CCAligned v1

The arrangement of measures in case of violation of these rules is solely to the responsibility of the organiser.
Die Festlegung von Maßnahmen bei Verletzung dieser Regeln obliegt allein dem Veranstalter.
CCAligned v1

Any agreed limitation of liability is ineffective in case of such a violation.
Eine allenfalls vereinbarte Haftungsbeschränkung ist im Falle einer solchen Verletzung unwirksam.
ParaCrawl v7.1

In case of a violation of these General Terms & Conditions, ArtKey Media AG can take all necessary actions.
Bei einer Verletzung dieser Nutzungsbedingungen kann ArtKey Media AG die not-wendigen Maßnahmen ergreifen.
ParaCrawl v7.1

Household chemicals always indicate instructions for use and cautions in case of their violation.
Haushaltschemikalien weisen immer auf Gebrauchsanweisungen und Vorsichtsmaßnahmen bei Verstößen hin.
ParaCrawl v7.1

Warranty claims are excluded in case of violation of investigation and reprimand assertion.
Bei Verletzung der Untersuchungs- und Rügepflicht ist die Geltendmachung der Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

A penalty fee of BGN 200 applies in case of violation.
Im Falle eines Verstoßes wird eine Strafgebühr von BGN 200 erhoben.
ParaCrawl v7.1

In case of violation the cattery name of the breeder will be blocked / deleted.
Bei Zuwiderhandlung wird der Zwingername des Züchters gesperrt/gelöscht.
ParaCrawl v7.1

In case of violation of the law we will pass this enforcement to authorities low organsiations.
Im Falle von Gesetzesverstößen werden wir diese den Strafverfolgungsbehörden auf Anforderung übergeben.
ParaCrawl v7.1

In case of violation of these regulations and rules you are punished according to Swedish law.
Bei Verstößen gegen diese Vorschriften und Regeln werden Sie nach schwedischem Recht bestraft.
ParaCrawl v7.1

In case of any violation we shall take immediate legal action.
Bei etwaigen Verstößen werden wir umgehend den Rechtsweg bestreiten.
ParaCrawl v7.1

In the case of violation of workers' rights, those criticisms are virtually non-existent.
Im Fall der Verletzung der Rechte von Arbeitnehmern ist eine entsprechende Kritik praktisch nicht vorhanden.
Europarl v8

Article 16 provides legal remedies in case of violation of the provisions of this Regulation.
Artikel 16 sieht Rechtsbehelfe für den Fall eines Verstoßes gegen die Vorschriften dieser Verordnung vor.
TildeMODEL v2018