Translation of "In an ironic way" in German

The title is meant to poke fun at us in an ironic way.
Der Titel soll sich in einer ironischen Weise lustig über uns machen.
ParaCrawl v7.1

Harris uses this term in an unspecific and ironic way.
Harris verwendet diesen Begriff unspezifisch und ironisch.
ParaCrawl v7.1

In his bronze casts, Rozbeh Asmani appropriates them to himself in an ironic way.
In seinen Bronzegüssen eignet sich Rozbeh Asmani diese mit einem Augenzwinkern an.
ParaCrawl v7.1

Also in 2007 Diamondog was part of the project "Input-Junkies and recorded together with the South African female rapper Shameema, from the well known group Godessa, the song International Monkey Business, portraying in an ironic way the ignorance of many Westerners about the African continent.
Im Jahr 2007 war Diamondog Teil des Projekts „Input-Junkies“ und hat mit der südafrikanischen Rapperin Shameema von der Gruppe Godessa das Lied „International Monkey Business“ aufgenommen, in dem auf ironische Weise die Unwissenheit vieler Westler über den afrikanischen Kontinent porträtiert wird.
Wikipedia v1.0

Also in 2007 Diamondog was part of the project "Input-Junkies and recorded together with the South African rapper Shameema, from the well known group Godessa, the song International Monkey Business, portraying in an ironic way the ignorance of many Westerners about the African continent.
Im Jahr 2007 war Diamondog Teil des Projekts „Input-Junkies“ und hat mit der südafrikanischen Rapperin Shameema von der Gruppe Godessa das Lied „International Monkey Business“ aufgenommen, in dem auf ironische Weise die Unwissenheit vieler Westler über den afrikanischen Kontinent porträtiert wird.
WikiMatrix v1

Retro Sexism is modern attitudes and behaviors that mimic or glorify sexist aspects of the past, often in an ironic way.
Retro-Sexismus: Moderne Einstellung oder Verhaltensweisen, die sexistische Aspekte aus der Vergangenheit nachahmen oder verklären, oftmals auf ironische Weise.
QED v2.0a

Object and language merge in an ironic way, linking a sculptural use of wood with the artist’s original interest in painting.
In ihnen verschmelzen Objekt und Sprache auf ironische Weise, treffen skulpturaler Umgang mit dem Holz auf die ursprüngliche Neigung des Künstlers zur Malerei.
ParaCrawl v7.1

By the end of the century was created the first troupe which in an ironic and funny way sang in honour of the god Bacchus and the coronation of the then king of Spain.
Zum Ende des Jahrhunderts entstand die erste Truppe, die auf ironische und witzige Art und Weise zu Ehren des Gottes Bacchus und der Krönung des damaligen Königs von Spanien sang.
ParaCrawl v7.1

Cute and the law can mix in an abstract, ironic cartoon way, but using a cute logo for your inheritance law firm might just make people uncomfortable.
Süß und Recht können sich auf abstrakte, ironische und cartoonartige Weise kombinieren lassen, aber ein süßes Logo für deine altehrwürdige Kanzlei könnte bei Leuten ein Unbehagen auslösen.
ParaCrawl v7.1

In an often ironic way his works aim at confronting the viewer with existential subjects such as death and transitoriness, sexuality and love, while triggering reflection.
Seine Werke zielen in oft ironischer Weise darauf ab, den Betrachter mit existentiellen Themen wie Tod und Vergänglichkeit, Sexualität und Liebe zu konfrontieren und regen zur Reflexion an.
ParaCrawl v7.1

While the subject of abortion is avoided by manufacturers of joke articles, political media, etc. occasionally deal with it in an ironic way.
Das Thema Schwangerschaftsabbruch wird von Scherzartikel-Herstellern hingegen ausgelassen, aber politische Medien greifen es gelegentlich in ironisierender Weise auf.
ParaCrawl v7.1

Bjørn Melhus' video works examine in an ironic way the content and form of trash and mass culture, but also the stagings of news, which in approaches from the standpoint of ideological critique.
Die Videoarbeiten von Bjørn Melhus bedienen sich auf ironische Art und Weise der Inhalte und Formen der Trash- und Massenkultur, aber auch der Inszenierungen von Nachrichten, denen er sich ideologiekritisch nähert.
ParaCrawl v7.1

A group that brings together the United Nations, some European countries and the American continent ("Core Group") has issued an official statement condemning the clashes and, in an unintentionally self-ironic way, affirms the need to pursue change "through elections and not with violence ".
Eine Gruppe, die die Vereinten Nationen, einige europäische Länder und den amerikanischen Kontinent ("Kerngruppe") zusammenbringt, hat eine offizielle Erklärung abgegeben, in der die Zusammenstöße verurteilt werden, und bekräftigt auf unabsichtlich selbstironische Weise die Notwendigkeit, Veränderungen durch Wahlen anzustreben und nicht mit Gewalt ".
ParaCrawl v7.1

Gernot Wieland links personal narratives, historic reports and scientific facts, fictional and real elements with tragic and comic events, generating a sense of the uncanny, mostly in an ironic or absurd way.
Gernot Wieland verbindet persönliche und historische Erzählungen mit wissenschaftlichen Fakten, fiktionale und reale Elemente mit tragikomischen Ereignissen und erzeugt ein Gefühl des Unheimlichen, meist in ironischen und absurden Formen.
ParaCrawl v7.1

Because they were in a run-down and louse-ridden condition they were taken to the transit camp in Bietigheim and were subjected to a washing and delousing action before they were taken in the concentration camp Vaihingen which the local population trivialized by calling it concentration camp "Wiesengrund" in an ironic way.
Da sie sich in einem verwahrlosten, verlausten Zustand befanden, wurden sie nach Bietigheim in das dortige Durchgangslager gebracht, und einer Bade- und Entlausungsaktion unterzogen, bevor sie im KL Vaihingen/Enz aufgenommen wurden, das die Wachmannschaften ironisch-verharmlosend als KZ »Wiesengrund« bezeichneten.
ParaCrawl v7.1

The two chairs are relieved of their actual function of providing a seat and in their reconstructed form become a "picture to look at" that in an ironic and subtle way starts to tell stories about the cultures of everyday life and idleness.
Die beiden Stühle sind ihrer eigentlichen Funktion des Sitzens enthoben und werden in der Rekonstruktion zu einem "Bild des Betrachtens", das auf ironisch subtile Weise Erzählungen über Kulturen des Alltags und Musegangs beginnt.
ParaCrawl v7.1

However, it is the dark, previously hidden side of his protagonists that McCarthy (*1945 in Salt Lake City) portrays in an ironic way, exaggerated to the point of grotesquerie.
Doch ist es die dunkle, bis dahin verborgene Schattenseite seiner Protagonisten, die McCarthy (*1945 in Salt Lake City) in Szene setzt, ironisiert und bis ins Groteske überzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Because they were in a run-down and louse-ridden condition they were taken to the transit camp in Bietigheim and were subjected to a washing and delousing action before they were taken in the concentration camp Vaihingen which the local population trivialized by calling it concentration camp “Wiesengrund” in an ironic way.
Da sie sich in einem verwahrlosten, verlausten Zustand befanden, wurden sie nach Bietigheim in das dortige Durchgangslager gebracht, und einer Bade- und Entlausungsaktion unterzogen, bevor sie im KL Vaihingen/Enz aufgenommen wurden, das die Wachmannschaften ironisch-verharmlosend als KZ »Wiesengrund« bezeichneten.
ParaCrawl v7.1

It tackles its own medium of choreography and questions its working method in an ironic way.
Es setzt sich mit seinem eigenen Medium der Choreografie auseinander und hinterfragt auf ironische Art und Weise das choreografische Arbeiten selbst.
ParaCrawl v7.1

Bjørn Melhus’ video works examine in an ironic way the content and form of trash and mass culture, but also the stagings of news, which in approaches from the standpoint of ideological critique.
Die Videoarbeiten von Bjørn Melhus bedienen sich auf ironische Art und Weise der Inhalte und Formen der Trash- und Massenkultur, aber auch der Inszenierungen von Nachrichten, denen er sich ideologiekritisch nähert.
ParaCrawl v7.1

The goal of this new game was the pursuit of power which, attempted in an ironic way, was to outline the social conditions of the DDR.
Das Streben nach Macht war die Triebfeder seines Spiels, welches auf ironische Art und Weise versuchte, die gesellschaftlichen Verhältnisse der DDR zu skizzieren.
ParaCrawl v7.1

The impasto applied paint is smudged and the – still rather mellow work – painted over with texts or drawings intuitively conceived that interact with the work in an ironic way.
Die pastos aufgetragene Farbe ist verwischt und das - auch so noch eher lieblich anmutende Werk - mit intuitiv ersonnenen Texten oder Zeichnungen, die sich auf ironische Weise mit dem Werk beschäftigen, übermalt.
ParaCrawl v7.1

The Italian young fashion brand, founded in 1947 by Gianfranco Fornari, plays with femininity in an ironic way and always reinvents itself.
Die italienische Young Fashion Marke, 1947 von Gianfranco Fornari gegründet, spielt ironisch mit Weiblichkeit und inszeniert sich stets neu.
ParaCrawl v7.1

While amusing (in an ironic way) for those of us who were deeply involved then in what has arguably been our most important expansion for that system (the Memoir '44 Air Pack), it is a reminder that a bit of perspective will help us all keep our sanity while we work to deliver you new games and expansions.
Auch wenn es für diejenigen von uns amüsant war (im ironischen Sinne), die tief in der Entwicklung der unbestritten wichtigsten Erweiterung dieses Spielsystems steckten (das Memoir '44 Air Pack), ist es eine gute Erinnerung dafür, dass ein bisschen Durchblick uns allen hilft, unseren Verstand zu behalten, während wir daran arbeiten, Ihnen neue Spiele und Erweiterungen zu liefern.
ParaCrawl v7.1

She takes these elements and shows them in an ironic way, placing them out of context.
Sie greift diese Elemente auf und stellt sie auf ironische Weise dar, indem sie sie aus dem Zusammenhang reißt.
ParaCrawl v7.1

In an ironic way, the intervention by Wermke and Leinkauf has updated the avant-garde promise of having an art form that intervenes in life and blasts open an encrusted status quo through shocks and scandals.
Auf ironische Weise aktualisiert die Intervention von Wermke und Leinkauf das Avantgardeversprechen einer Kunst, die ins Leben eingreift und mittels Schock und Skandal einen verkrusteten Status quo aufbricht.
ParaCrawl v7.1