Translation of "In accordance with this agreement" in German
Use
Only
In
Accordance
With
This
Agreement
Is
Authorized.
Dies
geschieht
in
Übereinstimmung
mit
der
Datenschutzerklärung.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
and
End
Users
may
access
and
use
the
Services
in
accordance
with
this
Agreement.
Kunden
und
Endnutzer
können
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Vereinbarung
auf
die
Dienste
zugreifen.
ParaCrawl v7.1
Processing
of
Personal
Data
shall
solely
be
done
in
accordance
with
this
Agreement.
Personenbezogene
Daten
dürfen
ausschließlich
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Vereinbarung
verarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
shall,
in
accordance
with
this
Agreement,
inform
each
other
of
their
respective
competent
SPS
authorities
and
any
changes
thereto.
Im
Einklang
mit
diesem
Abkommen
teilen
die
Vertragsparteien
einander
ihre
zuständigen
SPS-Behörden
und
diesbezügliche
Änderungen
mit.
DGT v2019
Any
such
replenishments
shall
be
voluntary
for
Members
and
in
accordance
with
this
Agreement.
Derartige
Aufstockungen
sind
freiwillig
für
die
Mitglieder
und
müssen
mit
diesem
Übereinkommen
in
Einklang
stehen.
JRC-Acquis v3.0
For
the
following
years
the
contribution
will
be
in
accordance
with
this
Agreement.
Für
die
darauf
folgenden
Jahre
richtet
sich
die
Beitragshöhe
nach
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens.
TildeMODEL v2018
They
shall
respect
this
inviolability
in
accordance
with
this
Agreement,
the
UN
Charter,
and
other
rules
of
international
law.
Sie
respektieren
diese
Unverletzlichkeit
gemäß
diesem
Abkommen,
der
UN-Charta,
sowie
anderen
Vorschriften
des
Völkerrechts.
ParaCrawl v7.1
On
request
of
any
other
Party,
a
Party
shall
provide
promptly
any
information
necessary
to
determine
whether
a
procurement
was
conducted
fairly,
impartially
and
in
accordance
with
this
Agreement,
including
information
on
the
characteristics
and
relative
advantages
of
the
successful
tender.
Die
Vertragsparteien
machen
auf
Ersuchen
einer
anderen
Vertragspartei
unverzüglich
alle
nötigen
Angaben,
damit
ermittelt
werden
kann,
ob
eine
Beschaffung
ordnungsgemäß,
unparteiisch
und
gemäß
diesem
Übereinkommen
von
statten
gegangen
ist
und
geben
unter
anderem
Auskunft
über
die
Merkmale
und
relativen
Vorteile
des
ausgewählten
Angebots.
DGT v2019
Mauritius
undertakes
to
authorise
Union
vessels
to
engage
in
fishing
activities
in
its
waters
in
accordance
with
this
Agreement,
including
the
Protocol
and
Annex
thereto.
Mauritius
verpflichtet
sich,
EU-Schiffen
in
seinen
Gewässern
die
Ausübung
des
Fischfangs
gemäß
diesem
Abkommen,
einschließlich
Protokoll
und
Anhang,
zu
gestatten.
DGT v2019
The
Parties
shall
take
the
measures
necessary,
in
accordance
with
this
Agreement,
for
the
protection
in
accordance
with
this
Article
of
the
traditional
expressions
listed
in
Appendix
4
which
are
used
for
the
description
and
presentation
of
wines
originating
in
the
territories
of
the
respective
Parties.
Die
Parteien
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
gemäß
diesem
Abkommen
den
gegenseitigen
Schutz
der
in
Anlage
4
aufgeführten
traditionellen
Begriffe,
die
zur
Bezeichnung
und
Aufmachung
von
Weinen
mit
Ursprung
im
Gebiet
der
Parteien
verwendet
werden,
zu
gewährleisten.
DGT v2019
This
paragraph
shall
also
apply
to
any
other
authority
to
which
the
request
has
been
addressed
in
accordance
with
this
Agreement
by
the
requested
authority
when
the
latter
cannot
act
on
its
own.
Dieser
Absatz
gilt
auch
für
eine
andere
Behörde,
die
von
der
ersuchten
Behörde
gemäß
diesem
Abkommen
mit
dem
Ersuchen
befasst
wurde,
sofern
diese
nicht
selbst
tätig
werden
kann.
DGT v2019
Information
processed
in
accordance
with
this
Agreement
shall
be
retained
for
no
longer
than
necessary
to
achieve
the
purposes
of
this
Agreement
and,
in
any
case,
in
accordance
with
each
data
controller's
domestic
rules
on
statute
of
limitations.
Diese
Informationen
dürfen
nur
den
Personen
und
Behörden
(einschließlich
der
Gerichte
und
der
Verwaltungs-
oder
Aufsichtsorgane)
zugänglich
gemacht
werden,
die
mit
der
Veranlagung,
Erhebung,
Einziehung,
Vollstreckung
oder
Strafverfolgung
oder
mit
der
Entscheidung
von
Rechtsmitteln
hinsichtlich
der
Steuern
des
betreffenden
Staates
(eines
Mitgliedstaats
oder
San
Marinos)
oder
mit
der
Aufsicht
über
diese
Personen
oder
Behörden
befasst
sind.
DGT v2019
Information
processed
in
accordance
with
this
Agreement
shall
be
kept
for
no
longer
than
necessary
to
achieve
the
purposes
of
this
Agreement
and,
in
any
case,
in
accordance
with
each
data
controller's
domestic
rules
on
the
statute
of
limitations.
Die
für
die
Verarbeitung
der
Daten
Verantwortlichen
sind
dafür
zuständig,
dass
die
in
diesem
Abkommen
festgelegten
Vorkehrungen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
eingehalten
und
die
Rechte
der
betroffenen
Personen
gewahrt
werden.
DGT v2019