Translation of "Of your own accord" in German
If
anyone
asks,
we'll
say
you
left
of
your
own
accord.
Wenn
jemand
fragt,
sagen
wir,
Sie
sind
aus
eigenen
Stücken
gegangen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
think
I'd
get
you
to
speak
with
me
of
your
own
accord.
Ich
glaubte
nicht,
dass
Sie
freiwillig
mit
mir
sprechen
würden.
OpenSubtitles v2018
After
all,
you
came
here
of
your
own
accord.
Du
hast
dich
schließlich
selbst
entschieden,
hier
her
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
also
once
asked
you
if
you
were
doing
this
of
your
own
accord.
Ich
fragte
Sie
auch,
ob
Sie
es
freiwillig
täten.
OpenSubtitles v2018
You
fell
to
earth
of
your
own
accord.
Du
fielst
unter
deinem
eigenen
Einvernehmen
auf
die
Erde.
ParaCrawl v7.1
Vaccinations
(if
the
countries
of
entry/exit
apply
such
requirements
or
of
your
own
accord).
Impfungen
(wenn
die
Länder
der
Ein-/Ausreise
solche
Anforderungen
haben
oder
auf
eigenen
Wunsch).
CCAligned v1
If
it's
something
you're
doing
of
your
own
accord,
you
probably
care
about
it.
Wenn
es
etwas
ist,
was
du
freiwillig
tust,
dann
bedeutet
es
dir
wahrscheinlich
etwas.
ParaCrawl v7.1
But
there's
a
way
to
make
them
of
your
own
accord,
isn't
there?
Aber
da
gab
es
doch
eine
Möglichkeit
sich
eine
selbst
zu
machen,
oder?
ParaCrawl v7.1
If
I
throw
a
party,
you,
as
a
guest,
come
of
your
own
accord.
Wenn
Ich
eine
Party
gebe,
kommst
du
als
Gast
aufgrund
deines
eigenen
Einvernehmens.
ParaCrawl v7.1