Translation of "Implies that" in German
This
implies
that
they
must
have
been
there
previously.
Das
bedeutet,
dass
sie
zuvor
anwesend
gewesen
sein
müssen.
Europarl v8
That
implies,
of
course,
that
there
will
be
a
debate
in
your
committee.
Das
impliziert
natürlich,
dass
es
in
Ihrem
Ausschuss
eine
Debatte
geben
wird.
Europarl v8
That
implies
that
the
forty
have
to
be
present.
Das
bedeutet,
dass
die
40
im
Plenum
anwesend
sein
müssen.
Europarl v8
That
implies
ad
hoc
legal
assistance
affording
access
to
specialist
external
lawyers.
Das
impliziert
eine
Ad-hoc-Rechtshilfe,
die
Zugang
zu
spezialisierten,
externen
Rechtsanwälten
bietet.
Europarl v8
And
that
implies,
too,
making
it
quite
clear
what
we
don't
want.
Dieses
impliziert
gleichzeitig
alles,
was
wir
nicht
wollen.
Europarl v8
This
implies
that
hours
paid
by
the
employer
at
a
reduced
rate
for
periods
of
absence
are
not
counted.
Die
vom
Arbeitgeber
zu
einem
niedrigeren
Satz
vergüteten
Fehlzeiten
werden
somit
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
This
implies
that
we
shall
not
be
setting
any
more
conditions.
Daraus
ergibt
sich
implizit,
dass
wir
keine
weiteren
Bedingungen
stellen
werden.
Europarl v8
It
rather
implies
that
Turkey
is
not
very
welcome.
Er
impliziert
vielmehr,
dass
die
Türkei
nicht
allzu
willkommen
ist.
Europarl v8
That
implies
a
growth
of
around
180%
in
just
four
years.
Das
bedeutet
ein
Wachstum
von
rund
180
%
in
nur
vier
Jahren.
Europarl v8
That
implies
a
capital
inflow
of
around
EUR
80
billion
for
these
countries.
Das
bedeutet
einen
Kapitalfluss
von
etwa
80
Milliarden
Euro
in
Richtung
dieser
Länder.
Europarl v8
The
new
approach
implies
that
the
equivalent
standardisation
committees
are
active.
Und
der
new
approach
setzt
voraus,
dass
die
entsprechenden
Normierungsausschüsse
tätig
werden.
Europarl v8
That
implies
enormous
risks
in
old
age.
Das
bedeutet
riesige
Risiken
im
Alter.
Europarl v8
This
implies
that
at
least
two
reporting
agents
are
selected
from
each
stratum
.
Dies
bedeutet
,
dass
mindestens
zwei
Berichtspflichtige
aus
jeder
Schicht
ausgewählt
werden
.
ECB v1