Translation of "Immersed in water" in German
Samples
must
be
immersed
in
an
ice/water
bath.
Die
Proben
müssen
in
ein
Eiswasserbad
gestellt
werden.
ELRC_2682 v1
Samples
must
be
immersed
in
an
ice/
water
bath.
Die
Proben
müssen
in
ein
Eiswasserbad
gestellt
werden.
EMEA v3
Each
filled
aerosol
dispenser
shall
be
immersed
in
a
hot
water
bath.
Jede
befüllte
Aerosolpackung
muss
in
ein
heißes
Wasserbad
getaucht
werden.
DGT v2019
A
saint
immersed
in
boiling
water
does
not
play
childish
tricks.
Ein
Heiliger
erlaubt
sich
keine
kindischen
Spiele
in
kochendem
Wasser.
OpenSubtitles v2018
These
pieces
of
skin
were
immersed
in
water
at
60°
C.
for
2
minutes.
Diese
Hautpartien
wurden
2
Minuten
in
60°C
warmes
Wasser
getaucht.
EuroPat v2
In
this
condition,
the
outer
wall
3
of
the
flap
is
almost
completely
immersed
in
the
water
4.
In
diesen
Zustand
befindet
sich
die
Klappenaußenwand
3
fast
vollständig
im
Wasser
4
.
EuroPat v2
The
circuit
is
kept
immersed
in
water
under
direct
voltage
for
4
hours.
Die
Schaltungsanordnung
wird
4
Stunden
lang
unter
Gleichspannung
in
Wasser
getaucht
gehalten.
EuroPat v2
To
determine
the
water
imbibition,
the
specimens
were
immersed
in
water.
Zur
Bestimmung
der
Wasseraufnahme
wurden
die
Prüflinge
unter
Wasser
gelagert.
EuroPat v2
The
coated
plastic
sheets
of
Examples
3
and
4
are
immersed
in
water.
Die
beschichteten
Kunststoffplatten
gemäß
den
Beispielen
3
und
4
werden
in
Wasser
eingetaucht.
EuroPat v2
The
coated
sheet
is
immersed
in
water.
Die
beschichtete
Platte
wird
in
Wasser
eingetaucht.
EuroPat v2
The
coated
plastic
plate
is
immersed
in
water.
Die
beschichtete
Kunststoffplatte
wird
in
Wasser
eingetaucht.
EuroPat v2
The
test
strips
are
then
half
immersed
in
fully
demineralized
water
for
2
hours.
Die
Probestreifen
werden
dann
zur
Hälfte
2
Stunden
lang
in
vollentsalztes
Wasser
gestellt.
EuroPat v2
The
capillary
effects
are
substantially
lost
when
the
viscose
plush
is
immersed
in
water.
Die
Kapillarwirkungen
gehen
weitgehend
verloren,
wenn
der
Viskoseplüsch
in
Wasser
eingetaucht
wird.
EuroPat v2
Coarse
materials
were
separated
off
by
means
of
a
wire
rod
sieve
immersed
in
water.
Grobgut
wurde
hierbei
mittels
einem
in
Wasser
untergetauchten
Harfensieb
abgetrennt.
EuroPat v2
The
panels
are
kept
immersed
in
water
of
90°
C.
Die
Platten
werden
bei
90°C
in
Wasser
gelagert.
EuroPat v2
This
synthetic
bandage
is,
however,
first
immersed
in
water
and,
if
appropriate,
impregnated
with
the
aqueous
synthetic
dispersion.
Diese
Kunststoffbinde
wird
in
Wasser
getaucht
oder
gegebenenfalls
mit
der
wäßrigen
Kunststoffdispersion
imprägniert.
EuroPat v2
The
membrane
is
then
immersed
in
water
for
1
hour.
Die
Membran
wird
anschließend
eine
Stunde
lang
in
Wasser
eingetaucht.
EuroPat v2
Not
for
use
in
applications
where
parts
are
permanently
immersed
in
water.
Nicht
für
Anwendungen
geeignet,
bei
denen
Teile
dauerhaft
dem
Wasser
ausgesetzt
sind.
CCAligned v1
Their
legs
will
be
visually
immersed
in
the
flowing
water.
Ihre
Beine
sind
visuell
in
das
fließende
Wasser
eingetaucht.
ParaCrawl v7.1
Being
baptized
means
being
immersed
in
water.
Getauft
zu
werden
heißt
ganz
in
Wasser
untergetaucht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
composite
structure
of
the
implant
remained
stable
when
immersed
in
water.
Beim
Eintauchen
in
Wasser
blieb
der
kompositäre
Aufbau
des
Implantats
erhalten.
EuroPat v2
When
cut-off
leaves
are
immersed
in
water,
they
alone
often
become
inflected.
Wenn
abgeschnittene
Blätter
in
Wasser
eingetaucht
werden,
werden
sie
oft
allein
gebogen.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
the
distillation
flask
4
is
partially
immersed
in
the
water
bath
of
the
heater
11
.
Hierzu
ist
der
Destillierkolben
4
teilweise
in
das
Wasserbad
des
Heizers
11
getaucht.
EuroPat v2
The
balloon
3
of
the
balloon
catheter
1
is
completely
immersed
in
the
water
9
.
Der
Ballon
3
des
Ballonkatheters
1
ist
vollständig
in
das
Wasser
9
eingetaucht.
EuroPat v2