Translation of "Immersed in water" in German

Samples must be immersed in an ice/water bath.
Die Proben müssen in ein Eiswasserbad gestellt werden.
ELRC_2682 v1

Samples must be immersed in an ice/ water bath.
Die Proben müssen in ein Eiswasserbad gestellt werden.
EMEA v3

Each filled aerosol dispenser shall be immersed in a hot water bath.
Jede befüllte Aerosolpackung muss in ein heißes Wasserbad getaucht werden.
DGT v2019

A saint immersed in boiling water does not play childish tricks.
Ein Heiliger erlaubt sich keine kindischen Spiele in kochendem Wasser.
OpenSubtitles v2018

These pieces of skin were immersed in water at 60° C. for 2 minutes.
Diese Hautpartien wurden 2 Minuten in 60°C warmes Wasser getaucht.
EuroPat v2

In this condition, the outer wall 3 of the flap is almost completely immersed in the water 4.
In diesen Zustand befindet sich die Klappenaußenwand 3 fast vollständig im Wasser 4 .
EuroPat v2

The circuit is kept immersed in water under direct voltage for 4 hours.
Die Schaltungsanordnung wird 4 Stunden lang unter Gleichspannung in Wasser getaucht gehalten.
EuroPat v2

To determine the water imbibition, the specimens were immersed in water.
Zur Bestimmung der Wasseraufnahme wurden die Prüflinge unter Wasser gelagert.
EuroPat v2

The coated plastic sheets of Examples 3 and 4 are immersed in water.
Die beschichteten Kunststoffplatten gemäß den Beispielen 3 und 4 werden in Wasser eingetaucht.
EuroPat v2

The coated sheet is immersed in water.
Die beschichtete Platte wird in Wasser eingetaucht.
EuroPat v2

The coated plastic plate is immersed in water.
Die beschichtete Kunststoffplatte wird in Wasser eingetaucht.
EuroPat v2

The test strips are then half immersed in fully demineralized water for 2 hours.
Die Probestreifen werden dann zur Hälfte 2 Stunden lang in vollentsalztes Wasser gestellt.
EuroPat v2

The capillary effects are substantially lost when the viscose plush is immersed in water.
Die Kapillarwirkungen gehen weitgehend verloren, wenn der Viskoseplüsch in Wasser eingetaucht wird.
EuroPat v2

Coarse materials were separated off by means of a wire rod sieve immersed in water.
Grobgut wurde hierbei mittels einem in Wasser untergetauchten Harfensieb abgetrennt.
EuroPat v2

The panels are kept immersed in water of 90° C.
Die Platten werden bei 90°C in Wasser gelagert.
EuroPat v2

This synthetic bandage is, however, first immersed in water and, if appropriate, impregnated with the aqueous synthetic dispersion.
Diese Kunststoffbinde wird in Wasser getaucht oder gegebenenfalls mit der wäßrigen Kunststoffdispersion imprägniert.
EuroPat v2

The membrane is then immersed in water for 1 hour.
Die Membran wird anschließend eine Stunde lang in Wasser eingetaucht.
EuroPat v2

Not for use in applications where parts are permanently immersed in water.
Nicht für Anwendungen geeignet, bei denen Teile dauerhaft dem Wasser ausgesetzt sind.
CCAligned v1

Their legs will be visually immersed in the flowing water.
Ihre Beine sind visuell in das fließende Wasser eingetaucht.
ParaCrawl v7.1

Being baptized means being immersed in water.
Getauft zu werden heißt ganz in Wasser untergetaucht zu werden.
ParaCrawl v7.1

The composite structure of the implant remained stable when immersed in water.
Beim Eintauchen in Wasser blieb der kompositäre Aufbau des Implantats erhalten.
EuroPat v2

When cut-off leaves are immersed in water, they alone often become inflected.
Wenn abgeschnittene Blätter in Wasser eingetaucht werden, werden sie oft allein gebogen.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, the distillation flask 4 is partially immersed in the water bath of the heater 11 .
Hierzu ist der Destillierkolben 4 teilweise in das Wasserbad des Heizers 11 getaucht.
EuroPat v2

The balloon 3 of the balloon catheter 1 is completely immersed in the water 9 .
Der Ballon 3 des Ballonkatheters 1 ist vollständig in das Wasser 9 eingetaucht.
EuroPat v2