Translation of "Imageries" in German
His
works
are
hybrids
between
familiar
imageries
and
disturbing
"mash-ups".
Seine
Werke
sind
Hybride
zwischen
vertrauten
Bildwelten
und
irritierenden
"Mashups".
ParaCrawl v7.1
In
the
title
poem,
the
poet
visualizes
the
feminine
desire
for
freedom
from
male
oppression
in
a
series
of
unsettling
imageries
such
as
“a
skull
of
a
baby
hanging
from
its
mother’s
neck,”
and
“a
gush
of
beheaded
camellias.”
In
dem
Titelgedicht
stellt
Kim
das
weibliche
Verlangen
nach
Freiheit
von
der
männlichen
Unterdrückung
durch
eine
Reihe
beunruhigender
Bilder
wie
der
Schädelknochen
eines
Babys,
der
um
den
Hals
der
Mutter
hängt,
oder
ein
Schwall
aus
geköpften
Kamelien
dar.
WikiMatrix v1
For
those
who
choose
to
look
within
at
these
prophetic
imageries
they
will
find
that
it
is
an
impossibility
for
'most'
to
be
manmade.
Für
diejenigen,
die
sich
entschließen
ins
Innere
dieser
prophetischen
Bilder
zu
schauen,
werden
erkennen,
dass
es
eine
Unmöglichkeit
für
die
'meisten'
ist,
dass
sie
von
Menschen
gemacht
sind.
ParaCrawl v7.1
The
article
pursues
the
thesis
that
personal,
social,
economic,
religious
and
cultural
conflicts
also
include
the
encounter
of
fundamental
images:
existential
imageries
of
life,
the
world,
reality
and
of
ourselves.
Der
Essay
verfolgt
die
These,
dass
in
persönlichen,
sozialen,
wirtschaftlichen,
religiösen
und
kulturellen
Konflikten
Grundbilder
zusammenfließen:
existentielle
Vorstellungen
über
das
Leben,
die
Welt,
die
Realität
und
uns
selbst.
ParaCrawl v7.1
If
violent
imageries
are
present
they
remain
abstract
and
are
not
decisive
for
the
overall
product.
Sind
Gewaltdarstellungen
vorhanden,
so
bleibt
deren
Gestaltung
stets
abstrakt
und
vermittelt
sich
nicht
als
bestimmend
für
das
Produkt.
ParaCrawl v7.1
Bringing
cultural,
literary,
and
mobility
studies
together,
Pryor
analyzes
the
ways
black
travel
was
circumscribed
through
laws,
social
practices,
and
the
creation
of
cultural
imageries
that
criminalized
black
mobility.
Pryor
vereint
kultur
und
literaturwissenschaftliche
Ansätze
und
analysiert,
wie
die
Mobilität
freier
Afroamerikaner
durch
eine
Vielzahl
an
Gesetzen,
sozialen
Praktiken
sowie
kulturellen
Vorstellungen
von
schwarzer
Mobilität
als
kriminell
eingeschränkt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Akeem
is
perhaps
a
notable
sculptor
of
his
generation
working
with
variety
of
metal
materials,
nails,
discarded
metals
among
other
to
create
amusing
and
evocative
imageries
for
which
he
has
attained
international
recognition.
Akeem
ist
vielleicht
eine
bemerkenswerte
Bildhauer
seiner
Generation
arbeitet
mit
verschiedenen
Metallmaterialien,
Nägel,
verworfen
Metallen
unter
anderem
auf
amüsante
und
eindrucksvollen
Bildwelten,
für
die
er
internationale
Anerkennung
erreicht
erstellen.
ParaCrawl v7.1
The
director,
who
is
strongly
influenced
by
this
genre,
deals
with
dissecting
and
recycling
the
relevant
imageries.
Der
Regisseur,
stark
beeinflusst
von
dieser
Kinokultur,
beschäftigt
sich
mit
dem
Aufbruch
und
der
Wiederverwendung
der
entsprechenden
Bilderwelten.
ParaCrawl v7.1
Using
invented
scripts
and
imageries
that
evolved
from
the
cryptic
nsibidi
writing
system
that
is
autochthonous
to
eastern
Nigeria,
Ekpuk
translates
the
human
experience
both
transparently
and
symbolically.
Ekpuk
verwendet
erfundene
Schriftzeichen
und
Bilderwelten,
die
er
aus
dem
kryptischen
Schreibsystem
nsibidi
aus
Ostnigeria
entwickelte,
und
setzt
damit
die
menschliche
Erfahrung
sowohl
auf
eine
transparente
als
auch
symbolische
Weise
um.
ParaCrawl v7.1
As
we
suffer
and
traverse
the
crisis
of
illness,
various
universes
of
imageries
come
to
flow
together
in
a
dialogue
among
them:
In
der
mit
einer
Krankheit
verbundenen
Krise
selber
und
auch
auf
dem
Weg
durch
diese
Krise
hindurch
fließen
verschiedene
Bildwelten
in
einen
Dialog
untereinander
zusammen:
ParaCrawl v7.1
Hamberg
sees
her
work
on
plastic
figures
as
a
dialogue
and
in
each
of
her
imageries
a
different
language
is
spoken.
Die
Arbeit
an
einer
Plastik
funktioniert
für
Hamberg
wie
ein
ständiger
Dialog
und
in
jeder
ihrer
Bildwelten
wird
eine
eigene
Sprache
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
Games
and
apps
in
this
category
can
have
an
impairing
effect
on
younger
children
through
the
inclusion
of
scary
elements,
shock
effects,
some
explicit
language,
sexual
contents
or
occasional
violent
imageries.
Spiele
und
Apps
dieser
Kategorie
können
durch
ängstigende
Inhalte,
kurze
Schockmomente,
selten
vorkommende
explizite
Sprache,
sexuelle
Inhalte
oder
vereinzelte
Gewaltdarstellungen
beeinträchtigend
für
jüngere
Kinder
sein.
ParaCrawl v7.1
This
is
how
large-format
imageries
emerge
on
the
canvas
that
with
painterly
intensity
create
a
beautiful,
vibrant,
at
the
same
time
expressive
world.
So
entstehen
vor
allem
großformatige
Bildwelten
auf
der
Leinwand,
die
mit
malerischer
Intensität
eine
wunderschöne,
lebendig
strahlende,
gleichzeitig
ausdrucksstarke
Welt
erschaffen.
ParaCrawl v7.1
If
we
seek
to
conflate
Hammerstiel’s
imageries
of
the
character
displayed
with
traditions
of
art,
or
correlate
them
with
such
traditions,
then
first
of
all
we
should
look
at
the
issue
of
the
ready-made
(Marcel
Duchamp)
since
everything
looks
so
prefabricated,
prefabricated
before
the
author
even
gets
to
work.
Will
man
Hammerstiels
Bildwelten
des
angezeigten
Charakters
mit
Kunsttraditionen
zusammenbringen
oder
zu
ihnen
in
Beziehung
setzen,
dann
wäre
da
zum
ersten
die
Frage
nach
dem
Ready
made
Marcel
Duchamps,
weil
Alles
so
vorgefertigt
aussieht,
vorgefertigt
vor
der
Arbeit
des
Autors.
ParaCrawl v7.1
Hamberg
sees
her
work
on
plastic
figures
as
a
dialogue
and
in
each
of
her
imageries
a
different
language
is
spoken
-
the
Berserker,
the
Companion
and
now
the
Ghost
Lights.
Die
Arbeit
an
einer
Plastik
funktioniert
für
Hamberg
wie
ein
ständiger
Dialog
und
in
jeder
ihrer
Bildwelten
wird
eine
eigene
Sprache
gesprochen
-
die
Berserker,
der
Gefährte,
nun
die
Irrlichter.
ParaCrawl v7.1
Emerging
from
different
traditions,
the
Austrian
economist
Otto
Neurath,
who
became
a
museum
director
in
Leipzig
in
1918,
and
the
physician
Fritz
Kahn,
born
in
Halle,
almost
simultaneously
developed
abstract
imageries
based
on
a
formal
stylisation
of
the
human
body.
Aus
unterschiedlichen
Traditionen
heraus
entwickeln
der
österreichische
Ökonom
Otto
Neurath,
der
1918
Museumsdirektor
in
Leipzig
wurde,
und
der
in
Halle
geborene
Mediziner
Fritz
Kahn
fast
zeitgleich
ihre
abstrakten
Bilderwelten,
die
auf
einer
formalen
Stilisierung
des
menschlichen
Körpers
beruhen.
ParaCrawl v7.1