Translation of "If you could send" in German

I would be grateful if you could send a technician.
Wenn Sie einen Techniker herschicken könnten, danke.
Europarl v8

He wondered if you could send quails.
Er lässt fragen, ob Ihr Wachteln schicken könntet.
OpenSubtitles v2018

Well, if you could send that over, that would be just great.
Wenn Sie mir den senden könnten, wäre das toll.
OpenSubtitles v2018

If you could send some my way...
Wenn du mir welche schicken könntest...
OpenSubtitles v2018

If you could send it to that address, please.
Würden Sie sie an diese Adresse mailen?
OpenSubtitles v2018

But if you could send it now, I'd appreciate it.
Aber wenn Sie es jetzt losschicken, wäre ich auch dankbar.
OpenSubtitles v2018

Colonel Brandon, I think if you could send a man to fetch my mother,
Colonel Brandon, ich schlage vor, Sie schicken einen Mann los.
OpenSubtitles v2018

So it would be nice if you could send me something to read.
Es wäre deshalb nett, wenn ihr mir was zum Lesen schicken könntet.
ParaCrawl v7.1

If possible, could you please send me at least one copy?
Wenn ja, könnte ich dann bitte wenigstens ein Exemplar haben?
ParaCrawl v7.1

The boatoon.com editorial team would be pleased if you could send them to [email protected].
Die boatoon.com Redaktion freut sich, wenn Sie diese an [email protected] senden würden.
ParaCrawl v7.1

Wouldn’t it be nice if you could just send your promotional emails to anyone?
Wäre es nicht schön wenn Sie Ihre Reklame-E-Mail an irgendjemand senden könnten?
ParaCrawl v7.1

If you could send it to us, we would be grateful.
Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie es uns zusenden würden.
ParaCrawl v7.1

If you could please send a special thank-you to the previous owner of my new house.
Wenn du bitte noch ein spezielles Dankeschön an den vorherigen Besitzer meines neuen Hauses senden könntest.
OpenSubtitles v2018

I know you're really busy, but if you could just send me a text or...
Ich weiß, dass du viel zu tun hast, aber melde dich doch kurz.
OpenSubtitles v2018

So we would appreciate it if you could send us six copies.
Wir wären Ihnen daher sehr dankbar, wenn Sie uns ein paar Exemplare zusenden könnten.
ParaCrawl v7.1

I would like to request if you could send us some more copies for our new seminarians.
Es wäre schön, wenn Sie uns weitere Exemplare für neue Seminaristen zusenden könnten.
ParaCrawl v7.1

We would appreciate it if you could send us more detailed information about...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten.
ParaCrawl v7.1

Love ya... and if you could send a fairy with some sleeping dust tonight that would be great!
Liebe euch... und wenn ihr heute Abend den Sandmann vorbeischicken könntet, das wäre großartig!
ParaCrawl v7.1