Translation of "If you choose" in German

If you choose this option, another dialog will pop up.
Falls man diese Option auswählt, erscheint ein weiterer Dialog.
KDE4 v2

If you experience difficulties choose a more firm injection site.
Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Injektion haben, wählen Sie einen festeren Injektionsuntergrund.
EMEA v3

If you experience difficulties choose a more firm injection site
Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Injektion haben, wählen Sie einen festeren Injektionsuntergrund.
EMEA v3

If you choose custom paths then the source files will be copied to it.
Falls Sie eigene Pfade verwenden, werden die Quelldaten in diese kopiert.
KDE4 v2

If you're me, you choose the latter.
Wenn du wie ich bist, entscheidest du dich für letzteres.
TED2020 v1

If you don't choose to cooperate, I can go out in one of those sample cases.
Wenn Sie nicht kooperieren, komme ich in einem Musterkoffer raus.
OpenSubtitles v2018

If you choose to give her your protection, there is nothing I can do.
Wenn Sie sie beschützen wollen, bin ich machtlos.
OpenSubtitles v2018

You've every right not to talk if that's what you choose to do.
Es ist lhr gutes Recht, die Aussage zu verweigern.
OpenSubtitles v2018

If you choose to remain in the ship... provisions and medical supplies will be sent to you as you need them.
Wenn Sie auf dem Schiff bleiben, werden Ihnen Vorräte und Medikamente geschickt.
OpenSubtitles v2018

Miramanee, if you could choose, would you choose me?
Miramanee, wenn du wählen könntest... würdest du mich wählen?
OpenSubtitles v2018

If you choose to regard that as surrender, I accept your definition.
Wenn Sie das als Kapitulation betrachten, akzeptiere ich das.
OpenSubtitles v2018

If you choose the sword, you'll walk with me.
Wählst du das Schwert, gehst du mit mir den Weg des Mörders.
OpenSubtitles v2018

If you choose to call it off, we'll understand.
Wenn Sie aufhören möchten, verstehen wir das.
OpenSubtitles v2018

If you choose to stay I won't demand your loyalty.
Wenn ihr euch entscheidet zu bleiben, werde ich eure Loyalität nicht verlangen.
OpenSubtitles v2018

But if you choose to look this misery in the eye, you should be asking one question.
Will man dem Elend ins Auge sehen, muss man eine Frage stellen.
OpenSubtitles v2018

If you have to choose between her or me, stop her.
Wenn du dich zwischen ihr und mir entscheiden musst, halt sie auf.
OpenSubtitles v2018

Okay, but if you had to choose?
Okay, aber wenn du wählen müsstest?
OpenSubtitles v2018

You know, if you choose to do this, your father's not gonna take it well.
Falls du dich dafür entscheidest, wird dein Vater es nicht gut aufnehmen.
OpenSubtitles v2018