Translation of "I would sooner" in German
I
would
sooner
say
that
they
have
only
just
started
properly.
Ich
möchte
eher
sagen,
sie
haben
kaum
wirklich
begonnen.
Europarl v8
If
it
hadn't
been
for
the
storm,
I
would
have
arrived
sooner.
Ohne
den
Sturm
wäre
ich
früher
hier
gewesen.
Tatoeba v2021-03-10
I
would
have
come
sooner,
but
the
reception...
Ich
wäre
früher
gekommen,
aber
der
Vorfall...
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner
die,
than
give
her
one
share
of
stock
in
McDonald's.
Ich
würde
lieber
sterben,
als
ihr
eine
McDonald's-Aktie
zu
überlassen.
OpenSubtitles v2018
Words
I
would
have
greeted
sooner.
Worte,
die
ich
schon
eher
begrüßt
hätte.
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner
what
to
say.
Ich
hätte
früher
was
sagen
sollen.
OpenSubtitles v2018
If
I'd
known
what
your
husband
was
planning,
I
would
have
acted
sooner...
Hätte
ich
gewusst,
was
dein
Mann
plant,
hätte
ich
früher
gehandelt...
OpenSubtitles v2018
I
would
have
come
sooner,
but
my
mother
watches
my
every
move.
Ich
wäre
schon
eher
gekommen,
aber
meine
Mutter
ist
irgendwie
misstrauisch.
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner
caress
shit
and
call
it
lover.
Ich
würde
lieber
Scheiße
küssen
und
es
Liebhaber
nennen.
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner
kill
our
son.
Eher
würde
ich
unseren
Sohn
töten.
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner
have
you
terminated
than
leave
this
country
unprotected.
Ich
würde
eher
sie
ausschalten
lassen,
als
dieses
Land
ungeschützt
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
i'd
known,
I
would
have
come
sooner.
Nun,
wenn
ich
das
gewusst
hätte,
wäre
ich
eher
gekommen.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
come
sooner
if
I'd
known
you
were
sick.
Ich
wär
früher
gekommen,
hätt
ich
gewusst,
dass
du
krank
bist.
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner
destroy
a
Rembrandt
than
kill
you.
Ich
würde
eher
einen
Rembrandt
zerstören,
als
dich
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner,
sir,
go
with
bandits.
Eher
würde
ich
mit
Banditen
ziehen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I
would
no
sooner
betray
my
country
than
I
would
you.
Ich
könnte
weder
mein
Land
betrügen,
noch
Dich.
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner
cut
off
my
arm
and
yell
at
that.
Ich
würde
mir
eher
meinen
Arm
abschneiden
und
den
anschreien.
OpenSubtitles v2018
I
got
caught
up
in
meetings,
or
I
would
have
called
sooner.
Ich
hatte
Konferenzen,
sonst
hätte
ich
eher
angerufen.
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner
be
a
nun
than
Gisborne's
wife.
Ich
würde
eher
eine
Nonne
als
Gisbornes
Frau.
OpenSubtitles v2018
I
would
graduate
sooner
because
I
would
finish
my
thesis
sooner"
Ich
würde
schneller
den
Abschluss
machen
denn
ich
könnte
meine
Arbeit
schneller
fertigstellen"
QED v2.0a
I
would
sooner
be
a
foreigner
in
Spain
than
in
most
countries.
Ich
würde
eher
ein
Ausländer
in
Spanien
als
in
den
meisten
Ländern.
CCAligned v1
I
would
have
come
sooner,
but
we've
had
no
doctor
for
six
months.
Ich
wäre
früher
gekommen,
aber
wir
hatten
seit
6
Monaten
keinen
Arzt
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner
chew
broken
glass.
Eher
würde
ich
Glasscherben
zerkauen.
OpenSubtitles v2018
Had
I
known
my
own
personal
Mata
Hari
was
here,
I
would
have
come
sooner.
Hätte
ich
gewusst,
dass
meine
Mata
Hari
hier
ist,
wär
ich
früher
gekommen.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
come
sooner,
but
I
wanted
you
to
see
for
yourself.
Ich
wäre
schon
eher
gekommen,
aber
ich
wollte,
dass
Sie
es
selber
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
would
sooner
have
poorer
grades
and
never
be
bullied
again!
Ich
hätte
lieber
schlechtere
Noten.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
come
sooner,
but
I...
I
didn't
think
he
made
it;
Ich
wäre
früher
gekommen,
aber
ich...
dachte,
er
hat
es
nicht
geschafft.
OpenSubtitles v2018