Translation of "I would not like" in German

I would not like to see that happening.
Ich möchte nicht, dass es dazu kommt.
Europarl v8

I would not like to have to choose between coal and nuclear for 2050.
Ich möchte für 2050 nicht zwischen Kohle und Atomenergie wählen müssen.
Europarl v8

I would not like to delete the truth now.
Ich möchte die Wahrheit jetzt nicht streichen.
Europarl v8

I would like not to be disturbed by colleagues on the extreme right, please.
Ich möchte bitte nicht von Kolleginnen und Kollegen der extremen Rechten unterbrochen werden.
Europarl v8

I would not like to get involved in a discussion about this.
Ich möchte keine Diskussion über dieses Thema führen.
Europarl v8

I would not like to see any misunderstanding arise here.
Ich möchte nicht, daß hier ein Mißverständnis aufkommt.
Europarl v8

I would not like anyone to go away with this impression of bias.
Ich möchte wirklich nicht, dass dieser Eindruck bestehen bleibt.
Europarl v8

I certainly would not like to encounter such drivers on the roads of Europe.
Ich möchte solchen Kraftfahrern auf den Straßen Europas nicht begegnen!
Europarl v8

I would not like the job myself.
Ich würde es auch nicht gern auf mich nehmen.
Europarl v8

I would not like to make any choices on this matter.
Ich möchte in dieser Sache keinerlei Entscheidung treffen.
Europarl v8

I would like not only to confirm the withdrawal of the amendment, but also to take responsibility for it.
Ich möchte dies nicht nur bestätigen, sondern auch die Verantwortung dafür übernehmen.
Europarl v8

I would not like to advocate such a fundamental position.
Einer solchen Grundhaltung möchte ich kein Mandat erteilen.
Europarl v8

I would not like to dictate a date just like that.
Ich würde nur ungern einfach einen Termin diktieren.
Europarl v8

I would not like to suggest that this applies to Finland, however.
Ich will jedoch nicht sagen, dass dies auf Finnland zutrifft.
Europarl v8

I would not, however, like to hide my satisfaction at what we have achieved.
Dennoch möchte ich meine Genugtuung über das von uns Erreichte nicht verbergen.
Europarl v8

I would not like to see this compromise package being unwrapped again.
Das Kompromisspaket möchte ich nicht wieder aufgeschnürt sehen.
Europarl v8

I would not like to have my mother with me.
Ich möchte meine Mutter nicht um mich haben.
OpenSubtitles v2018

I would like not to invite the police in, huh?
Ich möchte die Polizei nicht mit hineinziehen.
OpenSubtitles v2018

But I would not like to know it.
Aber ich möchte es nicht wissen.
OpenSubtitles v2018

I would not like to be married to a very handsome man.
Ich wäre nicht gern mit einem attraktiven Mann verheiratet.
OpenSubtitles v2018

He beat me, and I would like not to see his world.
Er hat mich geschlagen, und seine Welt möchte ich nicht sehen.
OpenSubtitles v2018

I would not like to have that mixed up with yesterday's minutes.
Ich möchte nicht, daß sie mit dem gestrigen Protokoll verquickt wird.
EUbookshop v2

I had to watch, so I would not be like them.
Ich musste dabei zusehen, damit ich nicht so werde wie sie.
OpenSubtitles v2018

I would not like to start my first meeting with Gudbjerg by writing to the Department that I have been rejected.
Ich möchte nicht in meinem ersten Bericht schreiben, dass ich weggeschickt wurde.
OpenSubtitles v2018