Translation of "I would not like" in German
I
would
not
like
to
see
that
happening.
Ich
möchte
nicht,
dass
es
dazu
kommt.
Europarl v8
I
would
not
like
to
have
to
choose
between
coal
and
nuclear
for
2050.
Ich
möchte
für
2050
nicht
zwischen
Kohle
und
Atomenergie
wählen
müssen.
Europarl v8
I
would
not
like
to
delete
the
truth
now.
Ich
möchte
die
Wahrheit
jetzt
nicht
streichen.
Europarl v8
I
would
like
not
to
be
disturbed
by
colleagues
on
the
extreme
right,
please.
Ich
möchte
bitte
nicht
von
Kolleginnen
und
Kollegen
der
extremen
Rechten
unterbrochen
werden.
Europarl v8
I
would
not
like
to
get
involved
in
a
discussion
about
this.
Ich
möchte
keine
Diskussion
über
dieses
Thema
führen.
Europarl v8
I
would
not
like
to
see
any
misunderstanding
arise
here.
Ich
möchte
nicht,
daß
hier
ein
Mißverständnis
aufkommt.
Europarl v8
I
would
not
like
anyone
to
go
away
with
this
impression
of
bias.
Ich
möchte
wirklich
nicht,
dass
dieser
Eindruck
bestehen
bleibt.
Europarl v8
I
certainly
would
not
like
to
encounter
such
drivers
on
the
roads
of
Europe.
Ich
möchte
solchen
Kraftfahrern
auf
den
Straßen
Europas
nicht
begegnen!
Europarl v8
I
would
not
like
the
job
myself.
Ich
würde
es
auch
nicht
gern
auf
mich
nehmen.
Europarl v8
I
would
not
like
to
make
any
choices
on
this
matter.
Ich
möchte
in
dieser
Sache
keinerlei
Entscheidung
treffen.
Europarl v8
I
would
like
not
only
to
confirm
the
withdrawal
of
the
amendment,
but
also
to
take
responsibility
for
it.
Ich
möchte
dies
nicht
nur
bestätigen,
sondern
auch
die
Verantwortung
dafür
übernehmen.
Europarl v8
I
would
not
like
to
advocate
such
a
fundamental
position.
Einer
solchen
Grundhaltung
möchte
ich
kein
Mandat
erteilen.
Europarl v8
I
would
not
like
to
dictate
a
date
just
like
that.
Ich
würde
nur
ungern
einfach
einen
Termin
diktieren.
Europarl v8
I
would
not
like
to
suggest
that
this
applies
to
Finland,
however.
Ich
will
jedoch
nicht
sagen,
dass
dies
auf
Finnland
zutrifft.
Europarl v8
I
would
not,
however,
like
to
hide
my
satisfaction
at
what
we
have
achieved.
Dennoch
möchte
ich
meine
Genugtuung
über
das
von
uns
Erreichte
nicht
verbergen.
Europarl v8
I
would
not
like
to
see
this
compromise
package
being
unwrapped
again.
Das
Kompromisspaket
möchte
ich
nicht
wieder
aufgeschnürt
sehen.
Europarl v8
I
would
not
like
to
have
my
mother
with
me.
Ich
möchte
meine
Mutter
nicht
um
mich
haben.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
not
to
invite
the
police
in,
huh?
Ich
möchte
die
Polizei
nicht
mit
hineinziehen.
OpenSubtitles v2018
But
I
would
not
like
to
know
it.
Aber
ich
möchte
es
nicht
wissen.
OpenSubtitles v2018
I
would
not
like
to
be
married
to
a
very
handsome
man.
Ich
wäre
nicht
gern
mit
einem
attraktiven
Mann
verheiratet.
OpenSubtitles v2018
He
beat
me,
and
I
would
like
not
to
see
his
world.
Er
hat
mich
geschlagen,
und
seine
Welt
möchte
ich
nicht
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
would
not
like
to
have
that
mixed
up
with
yesterday's
minutes.
Ich
möchte
nicht,
daß
sie
mit
dem
gestrigen
Protokoll
verquickt
wird.
EUbookshop v2
I
had
to
watch,
so
I
would
not
be
like
them.
Ich
musste
dabei
zusehen,
damit
ich
nicht
so
werde
wie
sie.
OpenSubtitles v2018
I
would
not
like
to
start
my
first
meeting
with
Gudbjerg
by
writing
to
the
Department
that
I
have
been
rejected.
Ich
möchte
nicht
in
meinem
ersten
Bericht
schreiben,
dass
ich
weggeschickt
wurde.
OpenSubtitles v2018