Translation of "I will advise" in German
I
will
therefore
strongly
advise
you
to...
favor
these
documents
with
your
signature.
Ich
empfehle
aus
ehrlichem
Herzen,
die
beiden
Schriftstücke
zu
unterzeichnen.
OpenSubtitles v2018
I
will
advise
you,
though,
strictly
as
your
friend.
Ich
werde
Euch
einen
Rat
geben,
einfach
nur
als
Euer
Freund.
OpenSubtitles v2018
I
will
advise
you
when
there
is
news.
Ich
lasse
dich
wissen,
wenn
es
Neuigkeiten
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
will,
of
course,
advise
you
of
any
further
complications.
Ich
werde
Sie
über
weitere
Komplikationen
sofort
unterrichten.
OpenSubtitles v2018
I
will
not
advise
you
either.
Ich
werde
Ihnen
auch
nichts
raten.
OpenSubtitles v2018
I
will
gladly
advise
you
and
put
together
a
non-binding
offer.
Gerne
berate
ich
Sie
und
stelle
Ihnen
ein
unverbindliches
Angebot
zusammen.
CCAligned v1
I
will
advise
you
on:
Ich
berate
Sie
gern
zu
Fragen:
CCAligned v1
With
pleasure,
I
will
advise
you
and
manage
your
project!
Gerne
berate
und
betreue
ich
auch
Ihr
Projekt!
CCAligned v1
I
will
gladly
advise
you
in
choosing
your
perfect
ring.
Ich
freue
mich
darauf,
Sie
bei
der
Wahl
Ihrer
Ringe
zu
beraten.
ParaCrawl v7.1
I
will
advise
all
Trainers
to
stay
vigilant.
Ich
rate
allen
Trainern,
ihre
Augen
offen
zu
halten.
CCAligned v1
I
will
advise
and
support
you
with
appealing
product
photos!
Ich
berate
und
unterstütze
euch
daher
gerne
mit
aussagekräftigen
Produktfotos!
CCAligned v1
I
will
help...
advise!
Ich
werde
helfen
und
beraten
Sie!
CCAligned v1
I
will
advise
all
friends
and
acquaintances!
Werde
empfehlen
allen
Freunden
und
bekannten!
CCAligned v1
Fine,
I
will
advise
them
there.
Gut,
ich
werde
sie
dort
informieren.
ParaCrawl v7.1
I
will
advise
you
of
the
costs
and
delivery
date.
Ich
teile
Ihnen
die
Kosten
und
den
Liefertermin
mit.
ParaCrawl v7.1
I
will
help,
I
will
advise,
I
will
be
with
you
all
the
way
to
the
top.
Ich
werde
Sie
beraten,
ich
werde
Sie
auf
dem
Weg
nach
ganz
oben
begleiten.
OpenSubtitles v2018
I
will
advise
and
support
you
in
the
development
and
manufacture
of
functionalised
textiles
for
specific
areas
of
application.
Ich
berate
und
unterstütze
Sie
bei
der
Entwicklung
und
Herstellung
von
funktionalisierten
Textilien
für
spezifische
Anwendungsbereiche.
CCAligned v1
I'll
be
back
and
I
will
continue
to
advise
in
all
points
of
view
this
lovely
farmhouse.
Ich
werde
wiederkommen
und
ich
werde
weiterhin
in
allen
Punkten
dieses
schöne
Bauernhaus
beraten.
ParaCrawl v7.1
Therefore
in
the
voting
instructions
that
I
shall
give
to
my
political
friends,
I
will
advise
them
to
vote
for
the
text
of
the
agreement
that
we
have
negotiated
with
the
Council
and
the
Commission,
irrespective,
I
might
add,
of
my
personal
feelings
and
of
the
improvements
that
I
would
have
liked
to
have
made
to
this
text.
Daher
werde
ich
in
den
Abstimmungsanweisungen,
die
ich
meinen
politischen
Freunden
geben
werde,
diesen
raten,
für
den
Text
der
Einigung
zu
stimmen,
die
wir
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
ausgehandelt
haben,
unabhängig,
könnte
ich
hinzufügen,
von
meinen
persönlichen
Gefühlen
und
von
den
Verbesserungen,
die
ich
an
diesem
Text
gerne
vorgenommen
hätte.
Europarl v8
I
will
advise
my
group
to
vote
against
Amendments
Nos.
36
and
49
because
they
contain
a
number
of
technical
problems,
not
because
the
goals
are
pitched
too
high,
but
because
the
technical
details
cloud
the
issue.
Ich
werde
meiner
Fraktion
empfehlen,
gegen
die
Änderungsanträge
36
und
49
wegen
gewisser
technischer
Probleme
zu
stimmen,
und
zwar
nicht
deswegen,
weil
die
Messlatte
zu
hoch
angesetzt
ist,
sondern
weil
durch
die
technischen
Details
Unklarheit
geschaffen
wird.
Europarl v8
I
will
therefore
advise
my
colleagues
to
support
the
report,
including
the
one
amendment.
Deshalb
möchte
ich
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
empfehlen,
den
Bericht
einschließlich
des
einzigen
dazu
eingereichten
Änderungsantrags
zu
unterstützen.
Europarl v8
If
you
are
elected,
I
will
cheer
you,
and
if
you
are
not,
I
will
advise
you
to
make
Socrates
your
holiday
reading.
Wenn
Sie
gewählt
werden,
werde
ich
Sie
beglückwünschen,
und
wenn
Sie
nicht
gewählt
werden,
werde
ich
Ihnen
sagen:
lesen
Sie
in
Ihren
Ferien
Sokrates.
Europarl v8
I
have
a
difference
of
opinion
with
Mr
Fiori
on
this
issue
and
if
his
amendments,
which
remove
modulation,
are
adopted,
I
will
advise
my
political
group
not
to
vote
in
favour
of
his
report.
In
dieser
Frage
bin
ich
anderer
Meinung
als
Herr
Fiori,
und
falls
seine
Änderungsanträge
angenommen
werden,
die
die
Modulation
beseitigen,
werde
ich
meiner
Fraktion
raten,
nicht
für
seinen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
However,
I
will
advise
distinguished
Members
of
this
House
not
to
be
pessimistic
because
a
lot
will
depend
on
you.
Dennoch
empfehle
ich
den
verehrten
Abgeordneten
dieses
Hauses,
nicht
pessimistisch
zu
sein,
da
von
Ihnen
eine
Menge
abhängen
wird.
Europarl v8
For
that
reason,
I
will
advise
my
group
to
vote
for
this
directive,
because
it
is
greatly
needed.
Aus
diesem
Grunde
werde
ich
meiner
Fraktion
empfehlen,
für
die
Richtlinie
zu
stimmen,
denn
sie
wird
dringend
gebraucht.
Europarl v8
When
the
Duce
This
original
pass
and
it
thus
before
the
whole
World
want
to
make
ridiculous,
I
will
have
to
advise
him
cancel
his
trip
to
Berlin.
Wenn
Sie
dem
Duce
dieses
Original
übergeben
und
ihn
damit
vor
der
gesamten
Welt
lächerlich
machen
wollen,
rate
ich
ihm,
seine
Reise
nach
Berlin
abzusagen.
OpenSubtitles v2018