Translation of "I will advise" in German

I will therefore strongly advise you to... favor these documents with your signature.
Ich empfehle aus ehrlichem Herzen, die beiden Schriftstücke zu unterzeichnen.
OpenSubtitles v2018

I will advise you, though, strictly as your friend.
Ich werde Euch einen Rat geben, einfach nur als Euer Freund.
OpenSubtitles v2018

I will advise you when there is news.
Ich lasse dich wissen, wenn es Neuigkeiten gibt.
OpenSubtitles v2018

I will, of course, advise you of any further complications.
Ich werde Sie über weitere Komplikationen sofort unterrichten.
OpenSubtitles v2018

I will not advise you either.
Ich werde Ihnen auch nichts raten.
OpenSubtitles v2018

I will gladly advise you and put together a non-binding offer.
Gerne berate ich Sie und stelle Ihnen ein unverbindliches Angebot zusammen.
CCAligned v1

I will advise you on:
Ich berate Sie gern zu Fragen:
CCAligned v1

With pleasure, I will advise you and manage your project!
Gerne berate und betreue ich auch Ihr Projekt!
CCAligned v1

I will gladly advise you in choosing your perfect ring.
Ich freue mich darauf, Sie bei der Wahl Ihrer Ringe zu beraten.
ParaCrawl v7.1

I will advise all Trainers to stay vigilant.
Ich rate allen Trainern, ihre Augen offen zu halten.
CCAligned v1

I will advise and support you with appealing product photos!
Ich berate und unterstütze euch daher gerne mit aussagekräftigen Produktfotos!
CCAligned v1

I will help... advise!
Ich werde helfen und beraten Sie!
CCAligned v1

I will advise all friends and acquaintances!
Werde empfehlen allen Freunden und bekannten!
CCAligned v1

Fine, I will advise them there.
Gut, ich werde sie dort informieren.
ParaCrawl v7.1

I will advise you of the costs and delivery date.
Ich teile Ihnen die Kosten und den Liefertermin mit.
ParaCrawl v7.1

I will help, I will advise, I will be with you all the way to the top.
Ich werde Sie beraten, ich werde Sie auf dem Weg nach ganz oben begleiten.
OpenSubtitles v2018

I will advise and support you in the development and manufacture of functionalised textiles for specific areas of application.
Ich berate und unterstütze Sie bei der Entwicklung und Herstellung von funktionalisierten Textilien für spezifische Anwendungsbereiche.
CCAligned v1

I'll be back and I will continue to advise in all points of view this lovely farmhouse.
Ich werde wiederkommen und ich werde weiterhin in allen Punkten dieses schöne Bauernhaus beraten.
ParaCrawl v7.1

Therefore in the voting instructions that I shall give to my political friends, I will advise them to vote for the text of the agreement that we have negotiated with the Council and the Commission, irrespective, I might add, of my personal feelings and of the improvements that I would have liked to have made to this text.
Daher werde ich in den Abstimmungsanweisungen, die ich meinen politischen Freunden geben werde, diesen raten, für den Text der Einigung zu stimmen, die wir mit dem Rat und der Kommission ausgehandelt haben, unabhängig, könnte ich hinzufügen, von meinen persönlichen Gefühlen und von den Verbesserungen, die ich an diesem Text gerne vorgenommen hätte.
Europarl v8

I will advise my group to vote against Amendments Nos. 36 and 49 because they contain a number of technical problems, not because the goals are pitched too high, but because the technical details cloud the issue.
Ich werde meiner Fraktion empfehlen, gegen die Änderungsanträge 36 und 49 wegen gewisser technischer Probleme zu stimmen, und zwar nicht deswegen, weil die Messlatte zu hoch angesetzt ist, sondern weil durch die technischen Details Unklarheit geschaffen wird.
Europarl v8

I will therefore advise my colleagues to support the report, including the one amendment.
Deshalb möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen empfehlen, den Bericht einschließlich des einzigen dazu eingereichten Änderungsantrags zu unterstützen.
Europarl v8

If you are elected, I will cheer you, and if you are not, I will advise you to make Socrates your holiday reading.
Wenn Sie gewählt werden, werde ich Sie beglückwünschen, und wenn Sie nicht gewählt werden, werde ich Ihnen sagen: lesen Sie in Ihren Ferien Sokrates.
Europarl v8

I have a difference of opinion with Mr Fiori on this issue and if his amendments, which remove modulation, are adopted, I will advise my political group not to vote in favour of his report.
In dieser Frage bin ich anderer Meinung als Herr Fiori, und falls seine Änderungsanträge angenommen werden, die die Modulation beseitigen, werde ich meiner Fraktion raten, nicht für seinen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

However, I will advise distinguished Members of this House not to be pessimistic because a lot will depend on you.
Dennoch empfehle ich den verehrten Abgeordneten dieses Hauses, nicht pessimistisch zu sein, da von Ihnen eine Menge abhängen wird.
Europarl v8

For that reason, I will advise my group to vote for this directive, because it is greatly needed.
Aus diesem Grunde werde ich meiner Fraktion empfehlen, für die Richtlinie zu stimmen, denn sie wird dringend gebraucht.
Europarl v8

When the Duce This original pass and it thus before the whole World want to make ridiculous, I will have to advise him cancel his trip to Berlin.
Wenn Sie dem Duce dieses Original übergeben und ihn damit vor der gesamten Welt lächerlich machen wollen, rate ich ihm, seine Reise nach Berlin abzusagen.
OpenSubtitles v2018