Translation of "I sent you an email" in German
I
sent
you
an
email.
Ich
habe
dir
eine
E-Mail
geschickt.
Tatoeba v2021-03-10
Yeah,
in
any
case
I
sent
you
an
email
with
directions
and
a
little
map.
Ich
habe
dir
eine
Email
mit
Anweisungen
und
einer
kleinen
Karte
geschickt.
OpenSubtitles v2018
So
Julie
says,
"I
just
sent
you
an
email."
Also
sagt
Julie:
„habe
dir
gerade
ne
mail
geschickt".
TED2020 v1
If
memories,
I
have
sent
you
an
email
about
30
days
ago.
Wenn
Erinnerungen,
Ich
habe
Ihnen
eine
E-Mail
zu
gesendet
30
Vor
Tagen.
CCAligned v1
I
sent
you
an
email
but
didn't
get
an
answer
Ich
habe
Ihnen
eine
Email
geschickt,
aber
noch
keine
Antwort
erhalten.
ParaCrawl v7.1
I
sent
you
guys
an
email,
when
should
I
expect
a
reply?
Ich
habe
Ihnen
eine
E-Mail
geschickt.
Wann
kann
ich
mit
einer
Antwort
rechnen?
CCAligned v1
I
have
sent
you
all
an
email
-
initially
in
German,
but
the
English
and
French
versions
will
follow
-
in
which
I
make
a
statement
in
this
regard,
and
I
will
also
duly
reject
the
accusation.
Ich
habe
Ihnen
allen
eine
E-Mail
geschickt
-
zunächst
auf
Deutsch,
die
englische
und
französische
Fassung
werden
noch
folgen
-,
in
der
ich
mich
dazu
äußere,
und
ich
werde
mich
auch
entsprechend
dagegen
wehren.
Europarl v8
I
don't
know
whether
you
remember
that
in
March
I
sent
you
an
email
asking
for
a
healing.
Ich
weiß
nicht
ob
Sie
sich
erinnern
dass
ich
Ihnen
im
März
eine
E-Mail
geschickt
habe
in
der
ich
um
Heilung
bat.
ParaCrawl v7.1
I
don’t
know
whether
you
remember
that
in
March
I
sent
you
an
email
asking
for
a
healing.
Ich
weiß
nicht
ob
Sie
sich
erinnern
dass
ich
Ihnen
im
März
eine
E-Mail
geschickt
habe
in
der
ich
um
Heilung
bat.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of
your
order
and
the
formation
of
a
contract
of
sale
of
the
Products
between
us
and
you
will
not
take
place
unless
and
until
(i)
we
have
sent
you
an
email
confirming
that
the
Products
have
been
dispatched
or
(ii)
in
the
event
that
you
have
elected
to
collect
the
Products
from
a
Burberry
store
(where
the
service
is
available),
we
have
sent
you
an
email
confirming
that
the
Products
have
been
dispatched
to
the
specified
Burberry
store
("DISPATCH
CONFIRMATION").
Die
Annahme
Ihrer
Bestellung
und
das
Zustandekommen
eines
Kaufvertrags
über
die
Produkte
zwischen
Ihnen
und
uns
erfolgen
erst
dann,
wenn
(i)
wir
Ihnen
eine
E-Mail
senden,
die
den
Versand
der
Produkte
bestätigt
oder
(ii)
sofern
Sie
sich
entschieden
haben,
die
Produkte
in
einer
Burberry-Filiale
abzuholen
(dort
wo
dieser
Dienst
verfügbar
ist),
wir
Ihnen
eine
E-Mail-Bestätigung
übermittelt
haben,
dass
die
Produkte
an
die
ausgewählte
Burberry-Filiale
versandt
wurden
("Versandbestätigung
").
ParaCrawl v7.1
Oh,
we
are
very
sorry
to
hear
this
happened
to
you,
I
have
sent
you
an
email
to
contact
you
to
fix
this
issue
inmediately!
Oh,
es
tut
uns
sehr
leid,
dass
Ihnen
das
passiert
ist.
Ich
habe
Ihnen
eine
E-Mail
gesendet,
um
Sie
zu
kontaktieren
und
das
Problem
umgehend
zu
beheben.
CCAligned v1