Translation of "I passed out" in German
I
just
gave
him
a
shot
and,
uh,
well,
I
guess
he
passed
out.
Ich
schoss
auf
ihn
und
da
ist
er
wohl
ohnmächtig
geworden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
why
I
passed
out,
Doctor.
Weiß
nicht,
warum
ich
ohnmächtig
war.
OpenSubtitles v2018
The
girl
didn't
like
the
way
I
was
driving,
so
she
took
the
wheel,
and
I
passed
out.
Das
Mädchen
hat
sich
ans
Steuer
gesetzt
und
ich
verlor
die
Besinnung.
OpenSubtitles v2018
Liam:
I
think
she
passed
out.
Ich
glaube,
sie
ist
ohnmächtig.
OpenSubtitles v2018
But
while
they
were
fighting,
I
was
choking,
and
I
passed
out
for
a
short
time.
Aber
während
sie
kämpften,
bin
ich
erstickt
und
war
kurz
bewusstlos.
OpenSubtitles v2018
Hey,
honey,
I
am
so
sorry
I
passed
out
last
night.
Hey,
Schatz,
tut
mir
leid,
dass
ich
gestern
eingeschlafen
bin.
OpenSubtitles v2018
I
found
you
passed
out,
so
I
put
you
to
bed.
Ich
hab
dich
bewusstlos
gefunden,
und
brachte
dich
ins
Bett.
OpenSubtitles v2018
You're
fine,
like
when
I
came
in
the
other
night
and
I
found
you
passed
out
on
your
couch?
So
gut
wie
letztens,
als
du
bewusstlos
auf
dem
Sofa
lagst?
OpenSubtitles v2018
And
I
got
to
the
shore,
and
I
just
passed
out.
Ich
kam
ans
Ufer
und
bin
einfach
umgekippt.
OpenSubtitles v2018
I
was
passed
out
drunk
when
Cassidy
got
killed.
Ich
war
sturzbesoffen,
als
Cassidy
getötet
wurde.
OpenSubtitles v2018
And
I
think
he
passed
out.
Und
ich
denke,
er
ist
weggetreten.
OpenSubtitles v2018
I
passed
out,
hit
the
floor.
Ich
bin
umgekippt,
lag
auf
dem
Boden.
OpenSubtitles v2018
I
passed
out,
and
you
guys
tattooed
me?
Ich
bin
ohnmächtig
und
ihr
tätowiert
mich?
OpenSubtitles v2018
I
told
them
I
just
passed
out,
but
I
guess
somebody
called
an
ambulance.
Es
war
nichts,
aber
jemand
rief
einen
Krankenwagen.
OpenSubtitles v2018
Yesterday
I
passed
out.
Ich
bin
gestern
in
Ohnmacht
gefallen.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
passed
out.
Ich
weiß,
dass
du
ohnmächtig
geworden
bist.
OpenSubtitles v2018
I
must've
passed
out
on
the
asphalt
somewhere.
Ich
verlor
irgendwo
auf
dem
Asphalt
das
Bewusstsein.
OpenSubtitles v2018
I
passed
out
in
the
bath
and
almost
drowned.
Ich
wurde
ohnmächtig
und
wäre
beinahe
in
der
Badewanne
ertrunken.
OpenSubtitles v2018
Ethan
said
he
saw
that
on
my
belly
when
I
passed
out.
Das
sah
Ethan
auf
meinem
Bauch,
als
ich
bewusstlos
war.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
why
I
passed
out.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
ohnmächtig
wurde.
OpenSubtitles v2018
And...
And
I
must
have
passed
out,
and
then
you
showed
up.
Und...
ich
muss
das
Bewusstsein
verloren
haben,
dann
bist
du
aufgetaucht.
OpenSubtitles v2018
I
passed
out
again?
Bin
ich
wieder
in
Ohnmacht
gefallen?
OpenSubtitles v2018