Translation of "I need to have" in German
I
need
to
have
a
frank
conversation
with
you.
Ich
muss
offen
mit
Ihnen
sprechen.
Europarl v8
I
do
not
need
to
have
your
support
to
say
it
...
Ich
brauche
Ihre
Unterstützung
nicht,
um
das
zu
sagen
...
Europarl v8
I
thought
that
I
need
to
have
an
Internet
that
my
grandmother
can
use.
Ich
dachte,
ich
brauche
ein
Internet,
das
meine
Großmutter
nutzen
kann.
TED2020 v1
I
need
to
have
a
health
care
lexicon.
Ich
brauche
ein
Lexikon
für
Gesundheitswesen.
TED2020 v1
I
need
to
have
my
pants
hemmed.
Ich
muss
meine
Hose
kürzen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
I
need
to
have
my
trousers
hemmed.
Ich
muss
meine
Hosen
kürzen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
What
I
need
is
to
have
a
friend.
Was
ich
brauche,
ist
ein
Freund.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
you
and
I
need
to
have
a
talk.
Ich
glaube,
wir
müssen
uns
mal
unterhalten.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
we
need
to
have
a
talk.
Ich
denke,
wir
müssen
miteinander
reden.
Tatoeba v2021-03-10
I
need
your
permission
to
have
it
released.
Ich
brauche
Ihre
Erlaubnis,
um
es
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
need
to
have
another
word
with
Eva
Callahan.
Wir
sollten
noch
mal
mit
Eva
Callahan
reden.
OpenSubtitles v2018
I
may
need
to
have
a
chat
with
this
Commander
Kushan.
Da
müsste
ich
mich
wohl
mal
mit
Commander
Kushan
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
have
sex
with
someone
else,
and
you
can't
be
here
for
it.
Ich
will
mit
jemandem
schlafen,
und
da
störst
du
hier.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
have
a
word
with
him.
Ich
muss
kurz
mit
ihm
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
have
a
little
place
tonight.
Ich
brauche
ein
Zimmer
für
heute
Nacht.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
have
some
satisfaction
that
it
has
substance.
Ich
brauchte
schon
etwas
Gewißheit,
daß
die
Sache
Substanz
hat.
EUbookshop v2
I
need
to
have
a
word
with
you.
Ich
muss
mal
mit
dir
reden.
OpenSubtitles v2018
Pepe
and
I
need
to
have
a
wee
talk.
Peppy
und
ich
müssen
kurz
reden.
OpenSubtitles v2018
The
sergeant
and
I
need
to
have
a
little
talk.
Der
Sergeant
und
ich
müssen
uns
kurz
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
have
insurance,
and
I
don't.
Weil
ich
dafür
eine
Versicherung
brauche,
die
ich
nicht
habe.
OpenSubtitles v2018
Well,
looks
like
I
need
to
go
have
a
conversation
with
our
innocent
little
grad
student.
Scheinbar
muss
ich
mit
unserer
kleinen,
unschuldigen
Studentin
ein
Gespräch
führen.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
and
I
need
to
have
a
nice,
long
chat.
Ich
glaube,
wir
müssen
mal
ein
nettes,
langes
Gespräch
führen.
OpenSubtitles v2018