Translation of "I mistook" in German
I
mistook
him
for
Mr.
Brown.
Ich
verwechselte
ihn
mit
Herrn
Brown.
Tatoeba v2021-03-10
I
mistook
him
for
his
brother.
Ich
habe
ihn
für
seinen
Bruder
gehalten.
Tatoeba v2021-03-10
I
mistook
her
for
Ann's
sister.
Ich
verwechselte
sie
mit
Annas
Schwester.
Tatoeba v2021-03-10
At
first,
I
mistook
you
for
your
brother.
Ich
habe
dich
erst
für
deinen
Bruder
gehalten.
Tatoeba v2021-03-10
I
mistook
Mary
for
Alice.
Ich
habe
Maria
mit
Elke
verwechselt.
Tatoeba v2021-03-10
I
mistook
you
for
Mr.
Blake
-
someone
who
lives
in
Harland.
Ich
habe
Sie
mit
Mr.
Blake
verwechselt
-
jemand
der
in
Harland
lebt.
OpenSubtitles v2018
No
that
was
George
IV,
whom
I
mistook
for
Charles.
Nein,
es
war
George
IV.,
den
ich
für
Charles
hielt.
OpenSubtitles v2018
I
mistook
time
of
insect
colonization
for
time
of
death.
Ich
verwechselte
die
Zeit
der
Insekten-
Besiedlung
mit
dem
Todeszeitpunkt.
OpenSubtitles v2018
I
mistook
my
stubborn
will
for
a
sense
of...
destiny
or
something.
Ich
verwechselte
meinen
sturen
Willen
mit
einem
Gefühl
des
Schicksals
oder
so.
OpenSubtitles v2018
For
a
moment,
I
mistook
you
for
your
great-grandmother.
Für
einen
Moment,
habe
ich
dich
verwechselt
mit
deiner
Großmutter.
OpenSubtitles v2018
I
mistook
him
for
a
patriot.
Ich
hielt
ihn
für
einen
Patrioten.
OpenSubtitles v2018
I
mistook
you
for
a
friend.
Ich
habe
Sie
mit
einem
Freund
verwechselt.
OpenSubtitles v2018
And
I
mistook
you
for
a
prostitute
right...
here.
Soviel
du
weißt,
könnte
ich
immer
noch
eine
sein.
OpenSubtitles v2018
I
mistook
her
for
the
other
one.
Ich
habe
sie
mit
der
anderen
verwechselt.
OpenSubtitles v2018
I
apparently
mistook
you
for
a
human
with
some
taste
and
sensibility.
Ich
habe
Sie
für
einen
Menschen
mit
Geschmack
gehalten.
OpenSubtitles v2018
I
mistook
you
for
Saruman.
Ich
hatte
dich
für
Saruman
gehalten.
OpenSubtitles v2018
Then
kiss
me
again,
for
I
am
not
mistook.
Dann
küss
mich
weiter,
denn
ich
habe
mich
nicht
getäuscht.
OpenSubtitles v2018
No,
I
was
mistook.
Nein,
ich
habe
mich
geirrt.
OpenSubtitles v2018