Translation of "I have managed" in German
I
think
we
have
managed
to
separate
the
wheat
from
the
chaff.
Es
ist
uns
keineswegs
gelungen,
den
Weizen
von
der
Spreu
zu
sondern.
Europarl v8
I
have
managed
to
incorporate
a
number
of
their
amendments.
Es
ist
mir
gelungen,
viele
ihrer
Änderungsanträge
einzuarbeiten.
Europarl v8
And
all
newspaper
articles
I
have
managed
to
find
Und
alle
Artikel,
die
ich
kriegen
konnte.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
have
managed
without
him,
I
tell
you.
Ohne
ihn
hätte
ich
das
sicher
nicht
geschafft.
OpenSubtitles v2018
Through
you
I
have
managed
to
stop
it.
Durch
dich
habe
ich
es
geschafft
aufzuhören.
OpenSubtitles v2018
Tom
and
I
have
finally
managed
to
get
a
weekend
off
together.
Tom
und
ich
haben
ein
gemeinsames
freies
Wochenende.
OpenSubtitles v2018
I
have
managed
to
keep
him
clean.
Ich
habe
es
geschafft,
dass
er
sauber
bleibt.
OpenSubtitles v2018
I
have
managed
to
scrape
together
149,
750
kroner.
Ich
habe
149.705
Kronen...
zusammengekratzt
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Deadly
tired,
though
I
have
not
managed
to
do
anything
during
my
life.
Tödlich
ermüdet,
auch
wenn
ich
nichts
im
Leben
erreicht
hab!
OpenSubtitles v2018
I
have
only
managed
not
to
become
a
communist.
Es
ist
mir
nur
gelungen
nicht
Kommunist
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
have
managed
to
accumulate
a
little
stash
of
wine.
Es
war
mir
möglich,
einen
kleinen
Weinvorrat
anzusammeln.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
have
managed
on
my
own.
Alleine
hätte
ich
es
nicht
geschafft.
OpenSubtitles v2018
Have
I
managed
to
tame
you?
Hab
ich
geschafft,
dich
zu
zähmen?
OpenSubtitles v2018
But
somehow
I
have
managed
to
do
that
every
day
since.
Aber
irgendwie
habe
ich
es
geschafft,
dass
seit
dem
Tag
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
So
I
have
managed
to
teach
you
something.
Na,
ein
oder
zwei
Dinge
habe
ich
dir
doch
beigebracht.
OpenSubtitles v2018
I
have
managed
to
persuade
her
not
to
burn
your
house
down.
Ich
habe
es
fertiggebracht
sie
zu
überzeugen,
euer
Haus
nicht
niederzubrennen.
OpenSubtitles v2018
What
I
wanted
to
train
on
this
week
and
all
I
have
managed
to
do:
Was
ich
diese
Woche
trainieren
wollte
und
alles
was
ich
fertig
gebracht
habe:
CCAligned v1
I
have
managed
to
become
up-to-date
regarding
the
news.
Ich
habe
es
geschafft,
up-to-date
über
die
Nachrichten
geworden.
ParaCrawl v7.1
I
have
managed
to
get
my
hands
on
a
ribbon.
Ich
habe
es
geschafft,
ein
Farbband
in
die
Hände
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1