Translation of "I have been working since" in German

I have been working with him since he defected.
Ich arbeite mit ihm, seit er übergelaufen ist.
OpenSubtitles v2018

A.D.A. Lowan and I have been working together since the beginning.
Wir zwei haben von Anfang an zusammengearbeitet.
OpenSubtitles v2018

I have been working in Hévíz since 1990.
Seit 1990 arbeite ich in Hévíz.
CCAligned v1

Translator Martin "I have been working for Transline since 1995.
Übersetzer Martin "Ich bin seit 1995 für Transline tätig.
ParaCrawl v7.1

I have been working since 1990 in Hévíz.
Seit 1990 arbeite ich in Hévíz.
CCAligned v1

I have been working since 1994 as a class teacher in a Viennese Primary School, with a focus on progressive education.
Seit 1994 unterrichte ich als Klassenlehrerin mit reformpädagogischem Schwerpunkt an einer Wiener Volksschule.
ParaCrawl v7.1

I have been working with Volkswagen since 2005 to reach this level.
Ich arbeite seit 2005 mit Volkswagen, um dieses Niveau zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Mourad and I have been working on it since two years.
Mourad und ich arbeiten schon seit zwei Jahren an dem Projekt.
ParaCrawl v7.1

I have been working since December 1999 as an independent therapist.
Ich bin seit Dezember 1999 tätig als selbständiger Therapeut.
ParaCrawl v7.1

I have been working since many years with Mr Jawed.
Ich arbeite seit einigen Jahren mit Herrn Cavid zusammen.
ParaCrawl v7.1

I have been working since 7:00.
Ich arbeite seit sieben Uhr.
OpenSubtitles v2018

I have been working with HousingAnywhere since 2015 and it has become by far my favorite channel.
Ich arbeite seit 2015 mit HousingAnywhere und es ist mit Abstand mein Lieblingskanal geworden.
ParaCrawl v7.1

I have been working for it since the Madrid Conference, many years ago, and I expect to continue working for it while I still have the energy and the strength.
Ich arbeite daran seit der Konferenz von Madrid und werde es weiter tun, solange meine Kraft und Energie reicht.
Europarl v8

Exactly the problem I have been working on since Karla informed me of your troubles, Captain Kirk.
Genau an diesem Problem arbeite ich, seit Karla mir von Ihren Schwierigkeiten berichtete, Captain Kirk.
OpenSubtitles v2018

This is what the French President and I have been working towards since we took office.First of all, we wanted to put an end to the institutional crisis.
Dafür wirken der Staatspräsident und ich seit unserer Amtsübernahme.Unser erstes Ziel war die Beilegung der institutionellen Krise.
EUbookshop v2

Yes, I have been working for GYSEV since 1988 and I have gained a lot of experiences in the past 25 years, mainly in the fields of finance and economics.
Ja, ich arbeite seit 1988 bei der Raaberbahn und in den vergangenen 25 Jahren konnte ich sehr viele Erfahrungen sammeln, in erster Linie im Bereich Finanzen und Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

But I have been protesting and working since then, and what happened on the 9th is the outcome of it.
Ich protestierte jedoch und arbeitete seit diesem Augenblick, und das, was am 9. geschah, war dann das Resultat.
ParaCrawl v7.1

I encountered this remarkable shamanic force many years ago, and I have been working with him since that time.
Ich bin dieser bemerkenswerten schamanischen Macht vor vielen Jahren begegnet und habe seitdem immer wieder mit Tah’zukan gearbeitet.
ParaCrawl v7.1

My name is Dirk van de Sand and I have been working since 2001 on behalf of DTEC PMP in the Shell refinery at Hamburg-Harburg.
Mein Name ist Dirk van de Sand und ich bin bereits seit 2001 im Auftrag der DTEC PMP in der Raffinerie Shell in Hamburg Harburg tätig.
CCAligned v1

I have been working in business since I was 16. I am well aware of the IT equipment issues faced by the service companies.
Ich begann mit 16 Jahren in diesem Bereich zu arbeiten. Die Probleme mit der IT- Ausrüstung der Dienstleistungsunternehmen sind mir bewusst.
CCAligned v1