Translation of "I confirm" in German
May
I
secondly
confirm
what
has
been
mentioned
already.
Ich
möchte
zweitens
das
bestätigen,
was
bereits
angesprochen
wurde.
Europarl v8
Mr
President,
I
can
only
confirm
what
Mrs
Pack
has
just
said.
Herr
Präsident,
ich
kann
nur
bestätigen,
was
Frau
Pack
eben
sagte.
Europarl v8
I
will
merely
confirm
the
conclusion
Mr
Virgin
drew
from
my
answer.
Ich
möchte
nur
bestätigen,
was
Herr
Virgin
meiner
Antwort
entnommen
hat.
Europarl v8
I
can
but
confirm
everything
that
was
said,
although
I
would
also
counsel
caution
at
the
same
time.
Ich
kann
das
alles
nur
bestätigen,
möchte
aber
gleichwohl
zur
Vorsicht
raten.
Europarl v8
I
can
confirm
this
with
one
concrete
example.
Ich
kann
dies
durch
ein
konkretes
Beispiel
belegen.
Europarl v8
I
can
only
confirm
that
the
day
after
tomorrow
there
will
be
a
cabinet
meeting.
Ich
kann
nur
bestätigen,
dass
übermorgen
eine
Kabinettsitzung
stattfinden
wird.
Europarl v8
I
can
therefore
confirm
that
the
situation
is
critical.
Somit
kann
ich
bestätigen,
daß
die
Situation
sehr
kritisch
ist.
Europarl v8
I
confirm
the
full
support
of
our
group.
Hierzu
bekräftige
ich
meine
volle
Unterstützung
und
die
Unterstützung
unserer
Fraktion.
Europarl v8
Of
course
I
can
confirm
that,
Mr
Lindqvist.
Natürlich,
Herr
Kollege,
das
kann
ich
Ihnen
bestätigen.
Europarl v8
On
behalf
of
the
departments
of
the
Parliament,
I
confirm
that
this
has
been
carried
out.
Ich
bestätige
Ihnen
im
Namen
der
Parlamentsdienste,
daß
dies
geschehen
ist.
Europarl v8
I
confirm
that
the
Commission
does
not
rule
out
solutions
other
than
infringement
procedures.
Ich
bestätige,
dass
die
Kommission
andere
Lösungen
als
Verstoßverfahren
nicht
ausschließt.
Europarl v8
I
can
confirm
for
you
that
it
will
be
based
on
legislation.
Ich
kann
Ihnen
bestätigen,
dass
sie
auf
Rechtsvorschriften
basieren
wird.
Europarl v8
I
therefore
confirm
my
commitment
to
setting
that
deadline.
Daher
bestätige
ich
meine
Zusage,
diesen
Termin
festzulegen.
Europarl v8
I
can
confirm
that
I
saw
you
on
several
occasions.
Ich
kann
bestätigen,
daß
ich
Sie
mehrmals
gesehen
habe.
Europarl v8
I
can
only
confirm
what
the
Commissioner
just
said
on
this.
Ich
kann
nur
bestätigen,
was
die
Frau
Kommissarin
dazu
gesagt
hat.
Europarl v8
Again,
I
confirm
we
will
do
so
to
the
very
end.
Ich
betone
noch
einmal,
daß
wir
bis
zum
Schluß
konsequent
bleiben
werden.
Europarl v8
As
such,
I
confirm
my
vote
in
favour.
Ich
bekräftige
somit
hier
meine
Zustimmung.
Europarl v8
I
will
confirm
them
in
writing
to
the
Presidents
of
Parliament
and
of
the
Council.
Ich
werde
sie
den
Präsidenten
des
Parlaments
und
des
Rates
schriftlich
bestätigen.
Europarl v8
I
must
confirm
what
I
said
before.
Ich
muß
meine
Worte
nochmals
bestätigen.
Europarl v8
I
can
only
confirm
what
Mr
White
said.
Was
Herr
White
gesagt
hat,
kann
ich
nur
nochmal
bestätigen.
Europarl v8
I
can
confirm
this.
Diese
Übernahme
kann
ich
Ihnen
bestätigen.
Europarl v8
In
any
event,
I
would
confirm
that
these
amendments
will
be
put
to
the
vote.
Ich
bestätige
jedenfalls,
daß
diese
Änderungsanträge
zur
Abstimmung
gestellt
werden.
Europarl v8
Mr
President,
I
can
confirm
what
Mrs
Fontaine
has
just
said.
Herr
Präsident,
ich
bestätige
die
Ausführungen
von
Frau
Fontaine.
Europarl v8
I
cannot
confirm
what
you
are
saying.
Ich
kann
Ihre
Ausführungen
nicht
bestätigen.
Europarl v8
I
have
already
said
this
before
the
House,
and
I
confirm
it
today.
Ich
habe
das
vor
Ihrem
Hohen
Haus
bereits
gesagt
und
bestätige
es
heute.
Europarl v8
I
can
only
confirm
what
has
already
been
said
here.
Ich
kann
nur
bestätigen,
was
hier
schon
gesagt
wurde.
Europarl v8