Translation of "I confirm" in German

May I secondly confirm what has been mentioned already.
Ich möchte zweitens das bestätigen, was bereits angesprochen wurde.
Europarl v8

Mr President, I can only confirm what Mrs Pack has just said.
Herr Präsident, ich kann nur bestätigen, was Frau Pack eben sagte.
Europarl v8

I will merely confirm the conclusion Mr Virgin drew from my answer.
Ich möchte nur bestätigen, was Herr Virgin meiner Antwort entnommen hat.
Europarl v8

I can but confirm everything that was said, although I would also counsel caution at the same time.
Ich kann das alles nur bestätigen, möchte aber gleichwohl zur Vorsicht raten.
Europarl v8

I can confirm this with one concrete example.
Ich kann dies durch ein konkretes Beispiel belegen.
Europarl v8

I can only confirm that the day after tomorrow there will be a cabinet meeting.
Ich kann nur bestätigen, dass übermorgen eine Kabinettsitzung stattfinden wird.
Europarl v8

I can therefore confirm that the situation is critical.
Somit kann ich bestätigen, daß die Situation sehr kritisch ist.
Europarl v8

I confirm the full support of our group.
Hierzu bekräftige ich meine volle Unterstützung und die Unterstützung unserer Fraktion.
Europarl v8

Of course I can confirm that, Mr Lindqvist.
Natürlich, Herr Kollege, das kann ich Ihnen bestätigen.
Europarl v8

On behalf of the departments of the Parliament, I confirm that this has been carried out.
Ich bestätige Ihnen im Namen der Parlamentsdienste, daß dies geschehen ist.
Europarl v8

I confirm that the Commission does not rule out solutions other than infringement procedures.
Ich bestätige, dass die Kommission andere Lösungen als Verstoßverfahren nicht ausschließt.
Europarl v8

I can confirm for you that it will be based on legislation.
Ich kann Ihnen bestätigen, dass sie auf Rechtsvorschriften basieren wird.
Europarl v8

I therefore confirm my commitment to setting that deadline.
Daher bestätige ich meine Zusage, diesen Termin festzulegen.
Europarl v8

I can confirm that I saw you on several occasions.
Ich kann bestätigen, daß ich Sie mehrmals gesehen habe.
Europarl v8

I can only confirm what the Commissioner just said on this.
Ich kann nur bestätigen, was die Frau Kommissarin dazu gesagt hat.
Europarl v8

Again, I confirm we will do so to the very end.
Ich betone noch einmal, daß wir bis zum Schluß konsequent bleiben werden.
Europarl v8

As such, I confirm my vote in favour.
Ich bekräftige somit hier meine Zustimmung.
Europarl v8

I will confirm them in writing to the Presidents of Parliament and of the Council.
Ich werde sie den Präsidenten des Parlaments und des Rates schriftlich bestätigen.
Europarl v8

I must confirm what I said before.
Ich muß meine Worte nochmals bestätigen.
Europarl v8

I can only confirm what Mr White said.
Was Herr White gesagt hat, kann ich nur nochmal bestätigen.
Europarl v8

I can confirm this.
Diese Übernahme kann ich Ihnen bestätigen.
Europarl v8

In any event, I would confirm that these amendments will be put to the vote.
Ich bestätige jedenfalls, daß diese Änderungsanträge zur Abstimmung gestellt werden.
Europarl v8

Mr President, I can confirm what Mrs Fontaine has just said.
Herr Präsident, ich bestätige die Ausführungen von Frau Fontaine.
Europarl v8

I cannot confirm what you are saying.
Ich kann Ihre Ausführungen nicht bestätigen.
Europarl v8

I have already said this before the House, and I confirm it today.
Ich habe das vor Ihrem Hohen Haus bereits gesagt und bestätige es heute.
Europarl v8

I can only confirm what has already been said here.
Ich kann nur bestätigen, was hier schon gesagt wurde.
Europarl v8