Translation of "I can safely say" in German
Now,
I
can
safely
say
that
public
opinion
in
Sweden
has
changed
dramatically.
Ich
darf
behaupten,
daß
die
Stimmung
in
Schweden
umgeschlagen
ist.
Europarl v8
But
I
can
safely
say
I'm
made
of
solid
material.
Andererseits
bin
ich
aus
einem
guten
Stoff
genäht.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
we
can
safely
say
that
he
didn't
get
his
brain
from
Mother.
Wir
können
sicher
sein,
dass
er
seinen
Verstand
nicht
von
ihr
hat.
OpenSubtitles v2018
I
have
known
many
people
in
this
world,
but
made
few
friends,
-
and
I
can
safely
say...
Ich
kenne
viele
Menschen
und
habe
nur
wenige
Freunde,
aber
ich
weiß...
OpenSubtitles v2018
But
I
can
safely
say
she
doesn't
want
to
take
it
further.
Aber
ich
glaube
kaum,
dass
sie
Interesse
an
weiterer
Romantik
hat.
OpenSubtitles v2018
I
can
safely
say
David
is
not
going
to
run.
Ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
dass
David
nicht
davonlaufen
wird.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
can
safely
say
your
issue
has
nothing
to
do
with
X-rays.
Wir
können
sicher
sagen,
das
hat
mit
Röntgenstrahlen
nichts
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
can
safely
say
the
Chinese
are
already
angry,
Holiness.
Da
können
wir
davon
ausgehen,
dass
die
Chinesen
bereits
verärgert
sind.
OpenSubtitles v2018
I
can
safely
say
that
to
know
him
was
to
love
him.
Ich
kann
voller
Überzeugung
sagen,
wer
ihn
kannte,
musste
ihn
lieben,
OpenSubtitles v2018
I
can
safely
say
all
Americans
are
in
favor
of
that.
Man
kann
getrost
sagen,
dass
alle
Amerikaner
dem
zugeneigt
sind.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
I
can
safely
say
that
I
know
how
you
feel.
Ich
weiß
genau,
wie
Sie
sich
fühlen.
OpenSubtitles v2018
I
can
safely
say
that
podcasts
have
changed
my
life
for
the
better.
Ich
kann
mit
Gewissheit
sagen,
dass
Podcasts
mein
Leben
erleichtert
haben.
ParaCrawl v7.1
I
can
safely
say
it's
a
passion.
Ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
es
ist
eine
Leidenschaft.
ParaCrawl v7.1
So
I
think
we
can
safely
say
we
have
achieved
our
first
aim!
Wir
können
behaupten,
dass
wir
unser
erstes
Ziel
erreicht
haben!
ParaCrawl v7.1
I
can
safely
say
that
all
the
members
of
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
have
worked
well
together.
Ich
kann
sagen,
dass
alle
Mitglieder
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
richtig
mitgearbeitet
haben.
Europarl v8
I
think
we
can
safely
say
that
together,
we
have
succeeded
in
this.
Man
kann
mit
gutem
Recht
behaupten,
dass
Ihnen
und
uns
das
sehr
gut
gelungen
ist.
Europarl v8
I
think
we
can
safely
say
Azrael
has
gone
rogue.
Ich
denke,
wir
können
mit
Sicherheit
sagen,
dass
Azrael
abtrünnig
geworden
ist.
OpenSubtitles v2018
But,
oh,
I
think
I
can
safely
say
a
great
many
noses
will
be
out
of
joint.
Aber
ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
einige
werden
sich
vor
den
Kopf
gestoßen
fühlen.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
can
safely
say
that
Lewis
is
not
the
killer.
Ich
denke
wir
können
mit
Sicherheit
sagen,
dass
Lewis
nicht
der
Killer
ist.
OpenSubtitles v2018