Translation of "I can honestly say" in German

However, I can honestly say that things have not turned out that way.
Aber ich muss ganz ehrlich sagen, dass es nicht so gekommen ist.
Europarl v8

I can honestly say... - this is the highlight of our year.
Ich kann ehrlich sagen das ist der Höhepunkt unseres Jahres.
OpenSubtitles v2018

And I can honestly say, eight summers later, my camp friends are my best friends.
Acht Sommer später kann ich sagen, meine Camp-Freunde sind meine besten.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say that not one person.
Ich kann ehrlich sagen, nicht einer.
OpenSubtitles v2018

And after devouring it in one sitting, I can honestly say she's my hero.
Nachdem ich es verschlungen habe, ist sie meine Heldin.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say I've never met a woman like you.
Ich kann ehrlich sagen, dass ich keine Frau wie Sie kenne.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say Penny.
Ich kann ohne zu lügen sagen: Penny.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say that I wouldn't be here without him.
Ich kann ehrlich sagen, dass ich nicht ohne ihn hier sein würde.
OpenSubtitles v2018

And while I can honestly... say I have told you... the truth...
Und wenngleich ich behaupten kann, dir stets die Wahrheit gesagt zu haben,
OpenSubtitles v2018

I can honestly say I haven't had this much fun...
Ich kann ehrlich sagen Ich hhabe nicht so viel Spa?
OpenSubtitles v2018

I can honestly say I cannot wait.
Ich muss ehrlich sagen, ich kann es nicht erwarten.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say no man has ever done so much.
Ehrlich, kein Mann hat je so viel für mich getan.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I can honestly say that your face is completely clear.
Ja, ich kann dir versichern, dass dein Gesicht glasklar ist.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say justice was served.
Ich kann ehrlich sagen, dass der Gerechtigkeit Genüge getan wurde.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say I haven't felt this ill since I had cholera as a small boy.
So schlecht ging's mir zuletzt, als ich als Kind Cholera hatte.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say that I'm a changed man.
Ich kann ehrlich sagen, ich bin ein Anderer geworden.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say it's delicious.
Ich sage, der ist deliziös.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say I've never been less tempted.
Ich kann wirklich sagen, dass ich nie weniger in Versuchung war.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say that the entire experience has been very ...
Ich kann ehrlich sagen, diese Erfahrung war sehr...
OpenSubtitles v2018

I can honestly say I've never seen anything like it.
So was habe ich noch nie gesehen!
OpenSubtitles v2018

I can honestly say I know who miguel prado really is.
Ich kann ehrlich behaupten ich weiß, wer Miguel Prado wirklich ist.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say I'm surprised.
Ich muss ehrlich sagen, ich bin überrascht.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say that this is one birthday I will never forget.
Ich kann mit Sicherheit sagen, dass ich diesen Geburtstag nie vergessen werde.
OpenSubtitles v2018

No, Dad, I can honestly say we haven't.
Nein, Dad, kann ich ganz ehrlich verneinen.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say I'm glad to see you.
Ich bin richtig froh, dich zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I can honestly say that EDH is the best casual format ever.
Für mich ist es das beste Spaß-Format aller Zeiten.
ParaCrawl v7.1