Translation of "I can honestly say" in German
However,
I
can
honestly
say
that
things
have
not
turned
out
that
way.
Aber
ich
muss
ganz
ehrlich
sagen,
dass
es
nicht
so
gekommen
ist.
Europarl v8
I
can
honestly
say...
-
this
is
the
highlight
of
our
year.
Ich
kann
ehrlich
sagen
das
ist
der
Höhepunkt
unseres
Jahres.
OpenSubtitles v2018
And
I
can
honestly
say,
eight
summers
later,
my
camp
friends
are
my
best
friends.
Acht
Sommer
später
kann
ich
sagen,
meine
Camp-Freunde
sind
meine
besten.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
that
not
one
person.
Ich
kann
ehrlich
sagen,
nicht
einer.
OpenSubtitles v2018
And
after
devouring
it
in
one
sitting,
I
can
honestly
say
she's
my
hero.
Nachdem
ich
es
verschlungen
habe,
ist
sie
meine
Heldin.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
I've
never
met
a
woman
like
you.
Ich
kann
ehrlich
sagen,
dass
ich
keine
Frau
wie
Sie
kenne.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
Penny.
Ich
kann
ohne
zu
lügen
sagen:
Penny.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
that
I
wouldn't
be
here
without
him.
Ich
kann
ehrlich
sagen,
dass
ich
nicht
ohne
ihn
hier
sein
würde.
OpenSubtitles v2018
And
while
I
can
honestly...
say
I
have
told
you...
the
truth...
Und
wenngleich
ich
behaupten
kann,
dir
stets
die
Wahrheit
gesagt
zu
haben,
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
I
haven't
had
this
much
fun...
Ich
kann
ehrlich
sagen
Ich
hhabe
nicht
so
viel
Spa?
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
I
cannot
wait.
Ich
muss
ehrlich
sagen,
ich
kann
es
nicht
erwarten.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
no
man
has
ever
done
so
much.
Ehrlich,
kein
Mann
hat
je
so
viel
für
mich
getan.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
can
honestly
say
that
your
face
is
completely
clear.
Ja,
ich
kann
dir
versichern,
dass
dein
Gesicht
glasklar
ist.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
justice
was
served.
Ich
kann
ehrlich
sagen,
dass
der
Gerechtigkeit
Genüge
getan
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
I
haven't
felt
this
ill
since
I
had
cholera
as
a
small
boy.
So
schlecht
ging's
mir
zuletzt,
als
ich
als
Kind
Cholera
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
that
I'm
a
changed
man.
Ich
kann
ehrlich
sagen,
ich
bin
ein
Anderer
geworden.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
it's
delicious.
Ich
sage,
der
ist
deliziös.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
I've
never
been
less
tempted.
Ich
kann
wirklich
sagen,
dass
ich
nie
weniger
in
Versuchung
war.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
that
the
entire
experience
has
been
very
...
Ich
kann
ehrlich
sagen,
diese
Erfahrung
war
sehr...
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
I've
never
seen
anything
like
it.
So
was
habe
ich
noch
nie
gesehen!
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
I
know
who
miguel
prado
really
is.
Ich
kann
ehrlich
behaupten
ich
weiß,
wer
Miguel
Prado
wirklich
ist.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
I'm
surprised.
Ich
muss
ehrlich
sagen,
ich
bin
überrascht.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
that
this
is
one
birthday
I
will
never
forget.
Ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
dass
ich
diesen
Geburtstag
nie
vergessen
werde.
OpenSubtitles v2018
No,
Dad,
I
can
honestly
say
we
haven't.
Nein,
Dad,
kann
ich
ganz
ehrlich
verneinen.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
I'm
glad
to
see
you.
Ich
bin
richtig
froh,
dich
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
can
honestly
say
that
EDH
is
the
best
casual
format
ever.
Für
mich
ist
es
das
beste
Spaß-Format
aller
Zeiten.
ParaCrawl v7.1