Translation of "I can handle it" in German
I
believe
I
can
handle
it
from
here.
Ich
glaube,
ab
hier
komme
ich
allein
zurecht.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
I
can
handle
it
from
here.
Ich
glaube,
ab
hier
komme
ich
allein
zurecht.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
you
can
handle
it.
Ich
denke,
dass
du
damit
fertig
wirst.
Tatoeba v2021-03-10
They
say
if
I
can
handle
it,
they
will
let
me
give
the
ball
this
year.
Wenn
ich
damit
klarkomme,
kriege
ich
dieses
Jahr
den
Ball.
OpenSubtitles v2018
I
can
handle
it,
dear.
Ich
schaffe
das
schon,
Schatz.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
I
can
handle
it.
Keine
Sorge,
ich
kann
das.
OpenSubtitles v2018
I
believe
we
can
handle
it.
Ich
glaube,
das
wird
nicht
nötig
sein.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
I
can
handle
it.
Komm
schon,
das
kann
ich
vertragen.
OpenSubtitles v2018
Fusco
and
I
can
handle
it.
Fusco
und
ich
können
uns
darum
kümmern.
OpenSubtitles v2018
I
drink
just
enough
to
where
I
can
handle
it.
Ich
trinke
nur
so
viel,
wie
ich
vertrage.
OpenSubtitles v2018
Oh,
come
on,
I
can
handle
it.
Oh,
komm
schon,
ich
schaffe
das.
OpenSubtitles v2018
Whatever
it
is,
I
can
handle
it.
Was
immer
es
ist,
ich
komme
damit
klar.
OpenSubtitles v2018
He
doesn't
think
I
can
handle
it.
Er
glaube
nicht,
dass
ich
damit
umgehen
kann.
OpenSubtitles v2018
Whatever
you
need
to
do,
I
can
handle
it.
Was
immer
du
tun
musst,
ich
kann
damit
umgehen.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
can
handle
it.
Ich
denke,
ich
könnte
damit
umgehen.
OpenSubtitles v2018
Whatever
it
is,
I
can
handle
it
myself.
Was
auch
immer
es
sein
mag,
ich
bekomme
es
selbst
hin.
OpenSubtitles v2018
If
it
is
a
leopard,
I
can
handle
it.
Wenn
es
ein
Leopard
ist,
komme
ich
damit
klar.
OpenSubtitles v2018
I'm
saying
I
can
handle
it.
Ich
sage
nur,
dass
ich
damit
klarkomme.
OpenSubtitles v2018
Tell
me
the
truth,
I
can
handle
it.
Sag
mir
die
Wahrheit,
ich
komme
damit
klar.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
can
handle
it.
Ja,
ich
schaffe
das
schon.
OpenSubtitles v2018