Translation of "I asked about" in German

Mr President, I asked to speak about the Minutes.
Herr Präsident, ich habe mich wegen des Protokolls zu Wort gemeldet.
Europarl v8

I have been asked about the structure of this agency on previous occasions.
Man hat mich bei früheren Gelegenheiten nach der Struktur dieses Amtes gefragt.
Europarl v8

Secondly, I asked specifically about the Christian-Islamic-Jewish dialogue.
Zweitens habe ich dezidiert nach dem christlich-islamisch-jüdischen Dialog gefragt.
Europarl v8

I also asked about the waste ...
Ich habe auch nach dem Abfall gefragt ...
Europarl v8

I asked specific questions about the concept of family.
Ich habe konkrete Fragen zum Familienbegriff gestellt.
Europarl v8

Mr Watson and I have asked questions about this.
Herr Watson und ich haben dazu Fragen gestellt.
Europarl v8

Secondly, I was asked about the overall prospects for the negotiation.
Zweitens wurde ich nach den Aussichten für die Verhandlung insgesamt gefragt.
Europarl v8

When I was asked about fun activities and my ideal date, I said monetization and fluency in Japanese.
Bei Freizeitaktivitäten und meinem idealen Partner habe ich Monetarisierung und fließendes Japanisch eingetragen.
TED2020 v1

So, I asked them about their birth story.
Also hab ich nach der Geschichte ihrer Geburt gefragt.
TED2020 v1

I asked around about Tom.
Ich habe mich nach Tom umgehört.
Tatoeba v2021-03-10

Years ago, I never asked about vacation homes.
Vor Jahren erkundigte ich mich nie nach Ferienwohnungen.
News-Commentary v14

I asked about the road ahead.
Ich habe nach dem Weg vor uns gefragt.
OpenSubtitles v2018

I asked Charlie about you.
Ich hab Charlie über dich gefragt.
OpenSubtitles v2018

So I asked him about them.
Ich hab ihn dann gefragt, wo die sind.
OpenSubtitles v2018

I asked Papa about him.
Ich habe Papa nach ihm gefragt.
OpenSubtitles v2018

That's what the boy's counsellor said when I asked him about Adam.
Dasselbe sagte der Lehrer des Jungen, als ich ihn nach Adam fragte.
OpenSubtitles v2018

He acted so peculiarly when I asked him about his wife.
Er verhielt sich so eigenartig, als ich ihn nach seiner Frau fragte.
OpenSubtitles v2018

Frau Schmidt, if I asked the captain about the material... ?
Frau Schmidt, soll ich den Kapitän nicht schon morgen darum bitten?
OpenSubtitles v2018

I also asked about something that's been bugging me.
Ich fragte auch etwas, dass mich gestört hat.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I asked about that.
Es tut mir leid, dass ich das gefragt habe.
OpenSubtitles v2018