Translation of "I am sorry about that" in German

I am sorry about that.
Das tut mir wirklich sehr Leid.
Europarl v8

I am so sorry about that.
Die ganze Sache tut mir so leid.
OpenSubtitles v2018

And I am so sorry about that.
Es tut mir wirklich sehr leid.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry about that weird Skype audition.
Dieses seltsame Skype-Vorsprechen tut mir aufrichtig leid.
OpenSubtitles v2018

I am really quite sorry about that.
Das tut mir wirklich sehr leid.
OpenSubtitles v2018

I only thing I am sorry about is that things didn't work out between us.
Was mir leidtut ist, dass es mit uns nicht geklappt hat.
OpenSubtitles v2018

I am really sorry about that.
Das tut mir immer noch sehr leid.
OpenSubtitles v2018

I am so, so sorry about that.
Es tut mir so, so schrecklich leid.
OpenSubtitles v2018

Mm, yeah, I'm-I'm-- I am really sorry about that.
Mm, ja, das tut mir wirklich Leid.
OpenSubtitles v2018

I am sorry about that, Clark, but all of this is just sour grapes.
Es tut mir Leid, aber das ist verletzter Stolz.
OpenSubtitles v2018

Now, I am sorry about that.
Nun, es tut mir Leid.
OpenSubtitles v2018

Listen, I am so sorry about everything that happened today...
Es tut mir so Leid, was da heute alles passiert ist...
OpenSubtitles v2018

Yes, and I am very sorry about that.
Ja, und das tut mir ja auch wirklich Leid.
OpenSubtitles v2018

I am really sorry about all that craziness that you witnessed this morning.
Es tut mir leid, dass du diesen Irrsinn heute Morgen mitbekommen hast.
OpenSubtitles v2018

I am sorry about everything that you've had to go through lately.
Mir tut aufrichtig leid, was Sie durchmachen mussten.
OpenSubtitles v2018

And I am deeply sorry about that.
Und es tut mir aus tiefstem Herzen leid.
OpenSubtitles v2018