Translation of "I am sorry about that" in German
I
am
sorry
about
that.
Das
tut
mir
wirklich
sehr
Leid.
Europarl v8
I
am
so
sorry
about
that.
Die
ganze
Sache
tut
mir
so
leid.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
so
sorry
about
that.
Es
tut
mir
wirklich
sehr
leid.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
sorry
about
that
weird
Skype
audition.
Dieses
seltsame
Skype-Vorsprechen
tut
mir
aufrichtig
leid.
OpenSubtitles v2018
I
am
really
quite
sorry
about
that.
Das
tut
mir
wirklich
sehr
leid.
OpenSubtitles v2018
I
only
thing
I
am
sorry
about
is
that
things
didn't
work
out
between
us.
Was
mir
leidtut
ist,
dass
es
mit
uns
nicht
geklappt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
am
really
sorry
about
that.
Das
tut
mir
immer
noch
sehr
leid.
OpenSubtitles v2018
I
am
so,
so
sorry
about
that.
Es
tut
mir
so,
so
schrecklich
leid.
OpenSubtitles v2018
Mm,
yeah,
I'm-I'm--
I
am
really
sorry
about
that.
Mm,
ja,
das
tut
mir
wirklich
Leid.
OpenSubtitles v2018
I
am
sorry
about
that,
Clark,
but
all
of
this
is
just
sour
grapes.
Es
tut
mir
Leid,
aber
das
ist
verletzter
Stolz.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
am
sorry
about
that.
Nun,
es
tut
mir
Leid.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
am
so
sorry
about
everything
that
happened
today...
Es
tut
mir
so
Leid,
was
da
heute
alles
passiert
ist...
OpenSubtitles v2018
Yes,
and
I
am
very
sorry
about
that.
Ja,
und
das
tut
mir
ja
auch
wirklich
Leid.
OpenSubtitles v2018
I
am
really
sorry
about
all
that
craziness
that
you
witnessed
this
morning.
Es
tut
mir
leid,
dass
du
diesen
Irrsinn
heute
Morgen
mitbekommen
hast.
OpenSubtitles v2018
I
am
sorry
about
everything
that
you've
had
to
go
through
lately.
Mir
tut
aufrichtig
leid,
was
Sie
durchmachen
mussten.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
deeply
sorry
about
that.
Und
es
tut
mir
aus
tiefstem
Herzen
leid.
OpenSubtitles v2018