Translation of "I am running" in German
I
am
running
in
order
to
catch
the
train.
Ich
renne,
um
den
Zug
zu
erreichen.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
to
tell
you
the
truth,
Colonel,
I
am
tired
of
running.
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
will
nicht
mehr
weglaufen.
OpenSubtitles v2018
I
am
running
out
of
patience,
Mademoiselle
Duvray.
Ich
verliere
allmählich
die
Geduld,
Mademoiselle
Duvray.
OpenSubtitles v2018
But
the
nature
of
the
operation
I
am
running
is
not.
Nicht
aber
die
Operation,
die
ich
leite.
OpenSubtitles v2018
That's
all
well
and
good,
but
I
am
running
unopposed.
Das
ist
alles
schön
und
gut,
aber
ich
habe
keinen
Gegenkandidaten.
OpenSubtitles v2018
I
am
running
out
of
patience,
and
your
friend
is
running
out
of
time.
Ich
verliere
die
Geduld,
und
deinem
Freund
läuft
die
Zeit
davon.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
get
where
I
am
by
running
and
hiding
from
a
fight.
Ich
hätte
nicht
so
viel
im
Leben
erreicht,
wenn
ich
weggelaufen
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
am
running
for
Congress
in
a
black
and
Latino
district.
Ich
kandidiere
für
den
Kongress
in
einem
Schwarzen-
und
Latino-Bezirk.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
running
out
of
time.
Und
mir
läuft
die
Zeit
weg.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
running
that
sort
of
campaign.
Auf
diese
Weise
führe
ich
keinen
Wahlkampf.
OpenSubtitles v2018
Who
am
I
running
away
from
my
own
house
for?
Vor
wem
fliehe
ich
aus
meinem
eigenen
Haus
davon?
OpenSubtitles v2018
Oh,
who
says
I
am
running?
Wer
sagt,
dass
ich
weglaufe?
OpenSubtitles v2018
I
am
running
for
governor
of
the
great
state
of
Illinois.
Ich
werde
Antreten
für
das
Amt
des
Gouverneurs
des
großartigen
Staates
Illinois.
OpenSubtitles v2018
I
am
running
out
of
time,
Claire,
okay?
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
Claire,
okay?
OpenSubtitles v2018
And
not
to
sound
cold-blooded,
but
I
am
running
a
business
here.
Und
ich
möchte
nicht
kaltblütig
klingen,
aber
ich
leite
hier
ein
Unternehmen.
OpenSubtitles v2018
The
fact
that
I
am
running
a
country
is
bat-shit
crazy.
Dass
ich
ein
Land
führe
ist
verfickt
verrückt.
OpenSubtitles v2018