Translation of "I am running" in German

I am running in order to catch the train.
Ich renne, um den Zug zu erreichen.
Tatoeba v2021-03-10

Well, to tell you the truth, Colonel, I am tired of running.
Um die Wahrheit zu sagen, ich will nicht mehr weglaufen.
OpenSubtitles v2018

I am running out of patience, Mademoiselle Duvray.
Ich verliere allmählich die Geduld, Mademoiselle Duvray.
OpenSubtitles v2018

But the nature of the operation I am running is not.
Nicht aber die Operation, die ich leite.
OpenSubtitles v2018

That's all well and good, but I am running unopposed.
Das ist alles schön und gut, aber ich habe keinen Gegenkandidaten.
OpenSubtitles v2018

I am running out of patience, and your friend is running out of time.
Ich verliere die Geduld, und deinem Freund läuft die Zeit davon.
OpenSubtitles v2018

I didn't get where I am by running and hiding from a fight.
Ich hätte nicht so viel im Leben erreicht, wenn ich weggelaufen wäre.
OpenSubtitles v2018

I am running for Congress in a black and Latino district.
Ich kandidiere für den Kongress in einem Schwarzen- und Latino-Bezirk.
OpenSubtitles v2018

And I am running out of time.
Und mir läuft die Zeit weg.
OpenSubtitles v2018

I am not running that sort of campaign.
Auf diese Weise führe ich keinen Wahlkampf.
OpenSubtitles v2018

Who am I running away from my own house for?
Vor wem fliehe ich aus meinem eigenen Haus davon?
OpenSubtitles v2018

Oh, who says I am running?
Wer sagt, dass ich weglaufe?
OpenSubtitles v2018

I am running for governor of the great state of Illinois.
Ich werde Antreten für das Amt des Gouverneurs des großartigen Staates Illinois.
OpenSubtitles v2018

I am running out of time, Claire, okay?
Mir läuft die Zeit davon, Claire, okay?
OpenSubtitles v2018

And not to sound cold-blooded, but I am running a business here.
Und ich möchte nicht kaltblütig klingen, aber ich leite hier ein Unternehmen.
OpenSubtitles v2018

The fact that I am running a country is bat-shit crazy.
Dass ich ein Land führe ist verfickt verrückt.
OpenSubtitles v2018