Translation of "I am missing" in German
But
despite
all
of
the
agreement
expressed
in
the
debate
so
far,
I
am
still
missing
an
essential
point.
Ich
vermisse
aber
trotz
aller
Zustimmung
in
der
bisherigen
Diskussion
einen
wesentlichen
Punkt.
Europarl v8
Perhaps
I
am
missing
what
is
really
going
on.
Vielleicht
entgeht
mir,
was
sich
wirklich
abspielt.
News-Commentary v14
If
they
think
I
am
missing...
they
will
come.
Wenn
sie
denken,
dass
ich
verschwunden
bin...
werden
sie
kommen.
OpenSubtitles v2018
Look,
what
am
I
missing
here?
Hören
Sie,
was
sehe
ich
hier
nicht?
OpenSubtitles v2018
Am
I
missing
something,
or
isn't
that
the
part
she
was
born
to
play?
Habe
ich
etwas
verpasst
oder
ist
das
nicht
die
Rolle
ihres
Lebens?
OpenSubtitles v2018
What
am
I
missing
here,
detective?
Was
habe
ich
nicht
mitbekommen,
Detective?
OpenSubtitles v2018
What
am
I
missing
here?
Was
kriege
ich
hier
nicht
mit?
OpenSubtitles v2018
Oh,
please,
I
am
missing
eight
birthday
parties
for
this!
Oh,
bitte,
ich
verpasse
deswegen
acht
Geburtstagsfeiern!
OpenSubtitles v2018
Am
I
missing
something?
Warum,
habe
ich
etwas
verpasst?
OpenSubtitles v2018
I
am
missing
two
men
and
$1/2
million.
Mir
fehlen
zwei
Männer
und
eine
halbe
Million.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
am
I
missing
something
here?
Ich
meine,
ich
bin
fehlen
hier
etwas?
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
am
I,
um...
missing
out
on
something
here?
Entschuldigt,
hab
ich
hier
was
verpaßt?
OpenSubtitles v2018
Hey,
what
am
I
missing,
guys?
Hey,
was
gibt's
hier
zu
sehen,
Leute?
OpenSubtitles v2018
You
know,
there's
one
spice
that
I
am
missing
though.
Weißt
du,
es
gibt
ein
Gewürz
das
mir
jedoch
fehlt.
OpenSubtitles v2018
Am
I
missing
something,
or
is
this
incredibly
sad?
Ist
mir
etwas
entgangen
oder
ist
das
unglaublich
traurig?
OpenSubtitles v2018
You're
gone,
and
I
am
so
over
missing
you.
Du
bist
weg,
und
ich
vermisse
dich
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
Don't
know
why
I
am
missing
mom
today.
Irgendwie
fehlt
mir
Mutter
heute
so
sehr.
OpenSubtitles v2018