Translation of "I am amazed" in German

Mr President, on the Péry report, I am most amazed.
Herr Präsident, über den Bericht Pery bin ich höchst erstaunt.
Europarl v8

I am amazed when I read reports of this kind in the Dutch and foreign press.
Über solche Berichte in der niederländischen und ausländischen Presse bin ich bestürzt.
Europarl v8

Mr President, I must tell you that I am somewhat amazed.
Herr Präsident, ich muß Ihnen sagen, daß ich etwas verblüfft bin.
Europarl v8

I am quite amazed at the Commissioner's answer.
Ich bin einigermaßen erstaunt über die Antwort des Herrn Kommissars.
Europarl v8

I am amazed at how many people have an interest in this.
Ich bin überrascht, daß so viele daran Interesse haben.
Europarl v8

I am amazed when Mr Wynn talks about speaking with two tongues.
Herrn Wynns Aussage, er spreche mit zwei Zungen, hat mich überrascht.
Europarl v8

However, I am amazed and extremely disappointed at many of the votes cast regarding some of the amendments.
Mich erstaunen und befremden allerdings zutiefst einige Abstimmungen über bestimmte Änderungsanträge.
Europarl v8

I am still amazed that the situation is allowed to continue.
Dennoch wundert mich, dass dieser Zustand weiter zugelassen wird.
Europarl v8

So I am amazed that the Commission has cut funding.
Deshalb erstaunt es mich, dass die Kommission Kürzungen vorgenommen hat.
Europarl v8

I am amazed at the aggressiveness with which some seek to prevent it from being so.
Ich wundere mich über die Vehemenz, mit der einige dies verhindern wollen.
Europarl v8

I am amazed you're still alive.
Ich bin erstaunt, dass Sie noch leben.
OpenSubtitles v2018

You know, I am truly amazed at the decisions that your sheriff makes.
Ich bin wirklich erstaunt über die Entscheidungen, die Ihr Sheriff trifft.
OpenSubtitles v2018

I am amazed at how easily they obey an Italian overlord.
Ich bin verblüfft, wie willig sie einem italienischen Herrn gehorchen.
OpenSubtitles v2018

Yes, I am amazed at myself.
Ja, ich staune auch über mich.
OpenSubtitles v2018

I am amazed that he didn't tell you.
Ich bin erstaunt, dass er es dir nicht gesagt hat.
OpenSubtitles v2018

I am still amazed you were able to resist the allure of hustling aluminum siding.
Ich bin immer noch begeistert davon, das du diesem Angebot widerstehen konntest.
OpenSubtitles v2018

I am amazed that it's not this cluttered with toys and stuff.
Ich staune, dass hier nicht noch mehr Spielzeug und so was rumliegt.
OpenSubtitles v2018