Translation of "I am amazed" in German
Mr
President,
on
the
Péry
report,
I
am
most
amazed.
Herr
Präsident,
über
den
Bericht
Pery
bin
ich
höchst
erstaunt.
Europarl v8
I
am
amazed
when
I
read
reports
of
this
kind
in
the
Dutch
and
foreign
press.
Über
solche
Berichte
in
der
niederländischen
und
ausländischen
Presse
bin
ich
bestürzt.
Europarl v8
Mr
President,
I
must
tell
you
that
I
am
somewhat
amazed.
Herr
Präsident,
ich
muß
Ihnen
sagen,
daß
ich
etwas
verblüfft
bin.
Europarl v8
I
am
quite
amazed
at
the
Commissioner's
answer.
Ich
bin
einigermaßen
erstaunt
über
die
Antwort
des
Herrn
Kommissars.
Europarl v8
I
am
amazed
at
how
many
people
have
an
interest
in
this.
Ich
bin
überrascht,
daß
so
viele
daran
Interesse
haben.
Europarl v8
I
am
amazed
when
Mr
Wynn
talks
about
speaking
with
two
tongues.
Herrn
Wynns
Aussage,
er
spreche
mit
zwei
Zungen,
hat
mich
überrascht.
Europarl v8
However,
I
am
amazed
and
extremely
disappointed
at
many
of
the
votes
cast
regarding
some
of
the
amendments.
Mich
erstaunen
und
befremden
allerdings
zutiefst
einige
Abstimmungen
über
bestimmte
Änderungsanträge.
Europarl v8
I
am
still
amazed
that
the
situation
is
allowed
to
continue.
Dennoch
wundert
mich,
dass
dieser
Zustand
weiter
zugelassen
wird.
Europarl v8
So
I
am
amazed
that
the
Commission
has
cut
funding.
Deshalb
erstaunt
es
mich,
dass
die
Kommission
Kürzungen
vorgenommen
hat.
Europarl v8
I
am
amazed
at
the
aggressiveness
with
which
some
seek
to
prevent
it
from
being
so.
Ich
wundere
mich
über
die
Vehemenz,
mit
der
einige
dies
verhindern
wollen.
Europarl v8
I
am
amazed
you're
still
alive.
Ich
bin
erstaunt,
dass
Sie
noch
leben.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
am
truly
amazed
at
the
decisions
that
your
sheriff
makes.
Ich
bin
wirklich
erstaunt
über
die
Entscheidungen,
die
Ihr
Sheriff
trifft.
OpenSubtitles v2018
I
am
amazed
at
how
easily
they
obey
an
Italian
overlord.
Ich
bin
verblüfft,
wie
willig
sie
einem
italienischen
Herrn
gehorchen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
am
amazed
at
myself.
Ja,
ich
staune
auch
über
mich.
OpenSubtitles v2018
I
am
amazed
that
he
didn't
tell
you.
Ich
bin
erstaunt,
dass
er
es
dir
nicht
gesagt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
amazed
you
were
able
to
resist
the
allure
of
hustling
aluminum
siding.
Ich
bin
immer
noch
begeistert
davon,
das
du
diesem
Angebot
widerstehen
konntest.
OpenSubtitles v2018
I
am
amazed
that
it's
not
this
cluttered
with
toys
and
stuff.
Ich
staune,
dass
hier
nicht
noch
mehr
Spielzeug
und
so
was
rumliegt.
OpenSubtitles v2018