Translation of "I advise you" in German
I
would
advise
you
now
to
go
forward
to
the
vote.
Ich
rate
Ihnen
daher,
zur
Abstimmung
zu
kommen.
Europarl v8
I
can
only
advise
you
to
vote
for
this
great
team!
Ich
kann
Ihnen
nur
empfehlen,
dieser
hervorragenden
Mannschaft
zuzustimmen!
Europarl v8
I
want
to
advise
you,
however,
to
keep
your
feet
on
the
ground.
Ich
möchte
Ihnen
jedoch
den
Rat
geben,
auf
dem
Boden
zu
bleiben.
Europarl v8
I
advise
you
to
read
this
document.
Ich
rate
Ihnen,
dieses
Dokument
zu
lesen.
Europarl v8
As
a
doctor,
I
feel
I
should
advise
you
to
take
care
of
your
cold.
Als
Arzt
gebe
ich
Ihnen
den
guten
Rat,
Ihre
Erkältung
auszukurieren.
Europarl v8
I
would
advise
you
not
to
expect
too
much
of
the
working
party.
Ich
kann
berichten,
daß
von
dieser
Arbeitsgruppe
nicht
viel
erwartet
werden
kann.
Europarl v8
I
would
advise
you
to
speak
to
him
directly.
Ich
würde
Ihnen
empfehlen,
sich
direkt
an
ihn
zu
wenden.
Europarl v8
I
would
advise
you
to
give
this
some
thought.
Ich
empfehle
Ihnen,
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
I
would
advise
you
to
make
provisions
for
your
future!
Ich
würde
Ihnen
raten,
sorgen
Sie
doch
für
Ihre
Zukunft
vor!
Europarl v8
I
would
advise
you
to
look
at
the
rules
governing
access
to
the
European
Court
of
Justice.
Ich
würde
Ihnen
einen
Blick
raten
in
die
Zugangsbestimmungen
zum
Europäischen
Gerichtshof.
Europarl v8
I
advise
you
to
listen
to
your
doctor.
Ich
rate
dir,
auf
deinen
Arzt
zu
hören.
Tatoeba v2021-03-10
I
advise
you
not
to
do
that.
Ich
rate
dir
an,
das
nicht
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
I
should
not
advise
you
to
go
there
alone.
Ich
würde
Ihnen
nicht
raten,
allein
dorthin
zu
gehen.
Tatoeba v2021-03-10
I
advise
you
all
to
get
plenty
of
rest.
Ich
rate
euch,
sich
viel
auszuruhen.
Tatoeba v2021-03-10
I
advise
you
not
to
borrow
money
from
your
friends.
Ich
rate
dir,
kein
Geld
von
deinen
Freunden
zu
borgen.
Tatoeba v2021-03-10
As
your
business
manager,
Judy,
I
strongly
advise
you
to
take
Mr.
Morgan's
offer.
Ich
rate
Ihnen,
Mr.
Morgans
Angebot
anzunehmen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Holmes,
I
should
strongly
advise
you
to
drop
this
case.
Mr.
Holmes,
ich
empfehle
dringend,
sich
aus
dem
Fall
zurückzuziehen.
OpenSubtitles v2018
I
should
advise
you
not
to
move,
Mr.
Holmes.
Ich
rate
Ihnen,
sich
nicht
zu
bewegen,
Mr.
Holmes.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Smith,
I
advise
you
to
be
cooperative.
Mr.
Smith,
ich
rate
Ihnen
zur
Mitarbeit.
OpenSubtitles v2018
I
would
strongly
advise
you
to
let
go
of
the
lady.
Ich
würde
Ihnen
dringend
raten,
die
Dame
in
Ruhe
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
advise
you
to
give
up
and
not
put
yourself
or
this
poor
girl
through
any
more.
Gib
auf
und
strapaziere
dich...
und
die
Kleine
nicht
noch
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
advise
you
to
stay
here.
Ich
möchte,
dass
Sie
hier
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
advise
you
to...
Hören
Sie
mal,
ich
will
Ihnen
etwas...
OpenSubtitles v2018
What
should
I
advise
you
to
do?
Ach,
Täubchen,
was
soll
ich
dir
sagen?
OpenSubtitles v2018