Translation of "Husbandry" in German
Animal
husbandry
plays
a
key
role
in
the
European
economy.
Die
Tierzucht
spielt
in
der
europäischen
Wirtschaft
eine
Schlüsselrolle.
Europarl v8
This
is
why
antibiotics
need
to
be
used
with
caution
in
animal
husbandry.
Daher
müssen
Antibiotika
in
der
Tierzucht
mit
Vorsicht
verwendet
werden.
Europarl v8
It
is
not
animal
husbandry
but
animal
production.
Es
ist
keine
Tierhaltung,
sondern
Tierproduktion.
Europarl v8
We
do
not
have
animal
husbandry
any
more
-
we
have
meat
production.
Wir
haben
keine
Tierhaltung
mehr
-
wir
haben
Fleischproduktion.
Europarl v8
Through
animal
husbandry
and
the
use
of
fertilisers,
agriculture
does
contribute
to
greenhouse
gas
emissions.
Die
Landwirtschaft
trägt
mit
Viehhaltung
und
Düngung
zu
Treibhausgasemissionen
bei.
Europarl v8
Only
by
means
of
stringent
demands
in
terms
of
animal
protection
will
animal
husbandry
in
the
EU
survive.
Nur
mithilfe
strenger
Tierschutznormen
wird
die
Tierhaltung
in
der
EU
überleben.
Europarl v8
The
Irob
economy
is
primarily
based
on
agriculture,
including
animal
husbandry.
Die
Wirtschaft
der
Irob
basiert
primär
auf
Landwirtschaft,
einschließlich
Viehhaltung.
Wikipedia v1.0
Illumination
shall
satisfy
the
needs
for
the
performance
of
husbandry
procedures
and
inspection
of
the
animals.
Die
Beleuchtung
muss
die
Bedürfnisse
der
Haltungs-
und
Kontrollzwecke
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Animal
husbandry
in
the
EU
has
a
reputation
for
its
high
animal
welfare
standards.
Die
Tierhaltung
in
der
EU
genießt
wegen
ihres
hohen
Tierschutzstandards
einen
guten
Ruf.
TildeMODEL v2018
There
should
be
adequate
illumination
for
the
performance
of
husbandry
procedures
and
inspection
of
the
animals.
Für
Haltungs-
und
Kontrollzwecke
sollte
die
Beleuchtung
angemessen
sein.
DGT v2019
It
excludes
agricultural,
animal
husbandry
and
veterinary
practices.
Die
Landwirtschaft
und
Tierhaltung
sowie
veterinärmedizinische
Praktiken
sind
davon
ausgenommen.
TildeMODEL v2018