Translation of "Housing starts" in German
Housing
starts
are
also
responding
to
the
increase
in
wealth.
Auch
die
Zahl
der
eingeleiteten
Eigenheimneubauten
reagiert
auf
den
Vermögensanstieg.
News-Commentary v14
According
to
the
latest
data,
housing
starts
rose
an
annualized
3.4%
in
September,
matching
a
17-year
high.
Nach
den
neuesten
Daten,
Baubeginne
stieg
einer
annualisierten
3,4%
im
September,
ein
17-Matching-Jahres-Hoch.
ParaCrawl v7.1
Real
GDP
growth
reached
4.1%
in
the
third
quarter
of
2013,
and
fourth-quarter
growth
appears
to
have
been
relatively
strong,
driven
by
a
dramatic
rise
in
housing
starts
and
industrial
production.
Das
reale
BIP-Wachstum
erreichte
4,1
%
im
dritten
Quartal
2013,
und
das
Wachstum
im
vierten
Quartal
scheint
relativ
stark
gewesen
zu
sein,
angetrieben
von
einem
dramatischen
Anstieg
der
Eigenheimneubauten
und
der
Industrieproduktion.
News-Commentary v14
The
number
of
housing
starts
and
the
value
of
residential
construction
fell
after
the
Fed’s
announced
withdrawal
from
quantitative
easing
caused
interest
rates
on
mortgages
to
rise.
Nachdem
die
Abkehr
der
Fed
von
der
Politik
der
quantitativen
Lockerung
zu
einem
Anstieg
der
Hypothekenzinsen
geführt
hatte,
waren
die
Anzahl
der
begonnenen
Neubauten
und
der
Wert
des
Wohnungsbaus
zunächst
gefallen.
News-Commentary v14
But
that
has
turned
around,
with
housing
starts
in
April
up
26%
year
on
year.
Dieser
Trend
jedoch
hat
sich
umgekehrt,
und
die
Zahl
der
Baubeginne
lag
im
April
um
26%
über
dem
Vorjahreswert.
News-Commentary v14
Investment
in
dwellings
should
continue
to
be
buoyant,
although
recent
information
on
housing
starts
suggests
that
there
may
be
some
levelling
off
towards
the
end
of
the
year.
By
contrast.
Die
Investitionen
im
Wohnungsbau
dürften
weiterhin
lebhaft
bleiben,
obwohl
jüngste
Informationen
über
Baubeginne
vermuten
lassen,
daß
gegen
Ende
des
Jahres
mit
einer
gewissen
Abschwächung
zu
rechnen
ist.
EUbookshop v2
As
Luxembourg's
statistics
do
not
include
any
housing
starts,
the
three
partners
were
obliged
to
agree
on
the
concept
of
housing
completions.
Da
in
der
luxemburgischen
Statistik
die
begonnene
Wohnung
unbekannt
ist,
mußten
sich
die
drei
Partner
auf
den
Begriff
der
fertiggestellten
Wohnung
einigen.
EUbookshop v2
The
following
table
shows
that
the
United
Kingdom
is
still
the
only
country
where
repair
and
maintenance
exceeds
new
housing
starts.
Die
nachstehende
Tabelle
zeigt,
daß
Großbritannien
das
einzige
Land
ist,
in
dem
die
Instandhaltungsarbeiten
volumenmäßig
die
Neubauten
im
Wohnungsbau
übersteigen.
EUbookshop v2
On
activation
of
the
gas
generator
16
the
gas
bag
is
ejected
out
of
the
housing
14
and
starts
unfolding.
Bei
Aktivierung
des
Gasgenerators
16
wird
der
Gassack
aus
dem
Gehäuse
14
geschleudert
und
beginnt,
sich
zu
entfalten.
EuroPat v2
In
addition
to
this,
the
known
monitoring
device
during
actuation,
that
is,
as
soon
as
the
deflection
stroke
of
the
valve
housing
starts,
tends
to
oscillate,
since
an
axial
displacement
of
the
valve
housing
from
a
resting
position
of
the
valve
piston,
which
corresponds
to
an
equilibrium
condition,
to
a
sudden
increase
of
the
flow
cross
section
of
the
“valve
internal”
flow
path
of
the
flow
cross
section
from
the
high
pressure
(P)-supply
connection
of
the
pressure
valve
to
its
user
(A)-connection
as
well
at
the
same
time
leads
to
a
reduction
of
the
flow
cross
section
of
the
“valve
internal”
flow
path
connecting
the
in
the
regulating
operation
the
user
(A)-connection
with
the
return
path
(T)-connection
of
the
valve,
whereby
a
drastic
unsetting
of
the
equilibrium
results,
whereupon
the
thereby
resulting
oscillation
can
only
“settles”
or
decay
after
the
valve
finds
a
new
control
position.
Es
kommt
hinzu,
daß
die
bekannte
Überwachungseinrichtung
beim
Ansprechen
d.h.,
sobald
der
Auslenkungshub
des
Ventilgehäuses
beginnt,
zum
Schwingen
neigt,
da
eine
axiale
Verschiebung
des
Ventilgehäuses
aus
einer
Regelstellung
des
Ventilkolbens
heraus,
die
einem
Gleichgewichtszustand
entspricht,
zu
einer
plötzlichen
Vergrößerung
des
Strömungsquerschnitts
des
vom
Hochdruck(P)-Versorgungsanschluß
des
Druckminderventils
zu
dessen
Verbraucher(A)-Anschluß
führenden
"ventilinternen"
Strömungspfades
sowie
gleichzeitig
zu
einer
Verringerung
des
Strömungsquerschnitts
des
im
Regelungsbetrieb
den
Verbraucher(A)-Anschluß
"ventilintern"
mit
dem
Rücklauf(T)-Anschluß
des
Ventils
verbindenden
Strömungspfades
führt,
woraus
eine
drastische
Störung
des
Gleichgewichts
resultiert,
wobei
sich
solche
Einschwingvorgänge
erst
wieder
"beruhigen"
-
abklingen
-
nachdem
das
Ventil
wieder
in
eine
neue
Regelstellung
gelangt
ist.
EuroPat v2
The
upper
housing
part
73
starts
with
a
left
straight
part
76
which
extends
above
and
which
is
spaced
at
a
distance
"x"
above
the
convex
bend
63
of
the
guide
rods
56.
Der
obere
Gehäuseteil
73
beginnt
mit
einem
linken
geraden
Teil
76,
welches
oberhalb
der
konvexen
Krümmung
63
der
Leitstäbe
56
in
einem
Abstand
x
verläuft.
EuroPat v2
With
the
assumption
that
the
circular
cross
section
of
the
sectional
side
view
of
the
housing
1
starts
at
zero
degrees
with
the
contact
face
41
and
the
magnets
36
are
selectively
arranged
at
45,
90
and
135,
or
those
opposite
at
225,
270
and
315
degrees,
it
is
possible,
for
example,
when
fitting
in
the
first
and
fourth
pole
planes
at
45
and
90
degrees,
left
partial
figure,
and
fitting
in
the
second
and
fifth
pole
planes,
middle
partial
figure,
at
90
and
135
degrees,
and
fitting
in
the
third
pole
plane,
right
partial
figure,
at
45
and
135
degrees,
to
construct
a
substantially
anticlockwise
rotating
field
in
the
longitudinal
direction
of
the
support
body
35.
Unter
der
Annahme,
daß
der
Kreisquerschnitt
der
geschnittenen
Seitenansicht
des
Gehäuses
1
mit
null
Grad
bei
der
Berührungsfläche
41
beginnt
und
die
Magneten
36
wahlweise
unter
45,
90
und
135
bzw.
die
gegenüberliegenden
unter
225,
270
und
315
Grad
angeordnet
sind,
kann
beispielsweise
bei
einer
Bestückung
in
der
ersten
und
vierten
Polebene
unter
45
und
90
Grad,
linke
Teilfigur,
und
einer
Bestückung
in
der
zweiten
und
fünften
Polebene,
mittlere
Teilfigur,
unter
90
und
135
Grad
sowie
einer
Bestückung
in
der
dritten
Polebene,
rechte
Teilfigur,
unter
45
und
135
Grad
quasi
ein
Drehfeld
gegen
den
Uhrzeigersinn
in
Längsrichtung
des
Trägerkörpers
35
aufgebaut
werden.
EuroPat v2
In
the
United
States,
information
on
such
things
as
housing
starts,
stocks,
automobile
sales,
hire-purchase
figures,
banking
aggregates,
etc.,
are
published
as
a
regular
Federal
service
to
business.
In
den
Vereinigten
Staaten
werden
Informationen
über
Faktoren
wie
Wohnungsbau,
Lagerbestände,
Abzahlungsgeschäfte,
Bankwesen
usw.
im
Rahmen
eines
regelmäßigen
Bundesdienstes
für
die
Geschäftswelt
veröffentlicht.
EUbookshop v2
Construction
investment
should
continue
to
decline
as
large
infrastructure
projects
will
be
finalised
in
2000
and
as
the
progressive
lowering
of
the
tax
deduction
of
interest
payments
on
mortgage
loans,
included
in
the
Whitsun
package,
has
caused
a
large
fall
in
housing
starts.
Die
Bauinvestitionen
dürften
weiter
zurückgehen,
da
im
Jahr
2000
große
Infrastrukturprojekte
fertiggestellt
werden
und
die
in
dem
PfingstPaket
vorgesehene
schrittweise
Senkung
des
Steuerabzugs
für
Hypothekenzinsen
dazu
geführt
hat,
daß
die
Baubeginne
bei
Wohnungen
stark
zurückgegangen
sind.
EUbookshop v2
If
the
housing
starts
to
leak
due
to
damage
or
improper
handling
during
operation,
a
liquid
electrolyte
escapes
immediately,
and
volatile
components,
such
as
sulphur
dioxide,
evaporate.
Wenn
das
Gehäuse
durch
eine
im
Betrieb
auftretende
Beschädigung
oder
durch
unsachgemäße
Behandlung
undicht
wird,
tritt
ein
flüssiger
Elektrolyt
sofort
aus,
wobei
flüchtige
Bestandteile,
wie
beispielsweise
Schwefeldioxid,
verdampfen.
EuroPat v2