Translation of "Housing agency" in German
As
a
result
of
the
late-2000s
financial
crisis
the
Housing
and
Economic
Recovery
Act
of
2008
(HERA)
replaced
the
FHFB
with
the
Federal
Housing
Finance
Agency
(FHFA).
Aufsichtsbehörde
der
FHL-Banken
ist
der
Federal
Housing
Finance
Board
(FHFB).
Wikipedia v1.0
The
legal
basis
for
the
State
Housing
Agency
was
laid
down
in
Article
2
of
the
Act.
Artikel
2
des
Gesetzes
bildete
die
rechtliche
Grundlage
für
die
staatliche
Wohnraumbehörde.
DGT v2019
The
Fund
replaced
the
previous
State
Housing
Agency.
Der
Fonds
löste
die
frühere
staatliche
Wohnraumbehörde
ab.
DGT v2019
The
original
predecessor
of
HFF,
the
State
Housing
Agency,
was
established
in
1980.
Der
Vorläufer
des
HFF,
die
staatliche
Wohnraumbehörde,
wurde
1980
eingerichtet.
DGT v2019
Congrex
Switzerland
acted
as
official
housing
agency
for
the
event.
Congrex
Schweiz
fungierte
als
offizielle
Housing
Agentur
für
die
Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1
Contact
details
and
office
hours
for
the
housing
agency
of
the
Studentenwerk
can
be
found
here
.
Kontaktdaten
und
Sprechzeiten
für
die
Wohnungsvermittlung
des
Studentenwerks
gibt
es
hier
.
ParaCrawl v7.1
Contact
details
and
office
hours
for
the
housing
agency
of
the
Studentenwerk
are
available
here
.
Kontaktdaten
und
Sprechzeiten
für
die
Wohnungsvermittlung
des
Studentenwerks
gibt
es
hier
.
ParaCrawl v7.1
The
Housing
Bond
Division
of
the
Housing
Financing
Fund
was
entrusted
with
the
same
functions
as
the
same
Division
had
carried
out
in
the
State
Housing
Agency
(cf.
Article
19
of
the
Act
No
97/1993
and
Article
17
of
the
Housing
Act,
both
quoted
above).
Die
Abteilung
für
Wohnungsanleihen
beim
Wohnraumfinanzierungsfonds
wurde
mit
den
gleichen
Aufgaben
betraut
wie
zuvor
unter
der
staatlichen
Wohnraumbehörde,
vgl.
die
vorstehend
zitierten
Artikel
19
des
Gesetzes
Nr.
97/1993
und
Artikel
17
des
Wohnraumgesetzes.
DGT v2019
The
State
Housing
Agency
(Húsnæðisstofnun
ríkisins)
was
established
by
Act
No
51/1980
and
provided,
inter
alia,
loans
on
preferential
terms
to
private
home
buyers.
Mit
dem
Gesetz
Nr.
51/1980
wurde
die
staatliche
Wohnraumbehörde
(Húsnæðisstofnun
ríkisins)
geschaffen,
die
unter
anderem
Vorzugskredite
für
den
Erwerb
privaten
Wohneigentums
gewährte.
DGT v2019
As
the
State
Housing
Agency
issued
housing
loans
below
market
rates,
the
result
was
a
substantial
increase
in
demand,
which
in
turn
stretched
the
resources
of
the
pension
funds
beyond
their
limits.
Die
im
Vergleich
zu
marktüblichen
Konditionen
günstigeren
Hypothekendarlehen
der
staatlichen
Wohnraumbehörde
führten
zu
einem
erheblichen
Anstieg
der
Nachfrage,
die
aus
den
Mitteln
der
Pensionsfonds
nicht
länger
gedeckt
werden
konnte.
DGT v2019
Costs
of
the
operation
of
the
State
Housing
Agency
was
to
be
divided
between
the
funds
operated
by
the
Agency,
having
taken
into
account
the
scope
of
their
operation
and
outstanding
assets
at
the
close
of
the
fiscal
year.
Die
Betriebskosten
der
staatlichen
Wohnraumbehörde
sollten
auf
die
von
ihr
verwalteten
Fonds
aufgeteilt
werden,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
ihres
Tätigkeitsumfangs
und
der
ausstehenden
Vermögenswerte
zum
Ende
des
Haushaltsjahres.
DGT v2019
The
State
Housing
Agency
was
governed
by
the
State
Housing
Board
(the
Board)
that
was
composed
of
seven
members
elected
by
Parliament
following
each
Parliamentary
election
(cf.
Article
4
of
the
Act).
Die
staatliche
Wohnraumbehörde
unterstand
dem
staatlichen
Wohnraum-Verwaltungsrat
aus
sieben
vom
Parlament
bestimmten
Mitgliedern,
die
gemäß
Artikel
4
des
Gesetzes
nach
jeder
Parlamentswahl
gewählt
wurden.
DGT v2019
According
to
Article
5
of
the
Act,
the
Board
was
to
manage
the
finances,
operations
and
other
activities
of
the
State
Housing
Agency,
the
State
Building
Fund
and
the
Workers’
Housing
Fund.
Die
Aufgabe
des
Wohnraum-Verwaltungsrates
bestand
nach
Artikel
5
des
Gesetzes
darin,
die
finanziellen
Mittel,
den
Betrieb
und
sonstige
Aktivitäten
der
staatlichen
Wohnraumbehörde,
des
staatlichen
Wohnungsbaufonds
und
des
Wohnraumfonds
für
Arbeitnehmer
zu
verwalten.
DGT v2019
Through
the
sale
of
bonds
to
the
Unemployment
Insurance
Fund,
to
pension
funds
as
agreed
between
the
State
Housing
Agency
and
the
funds,
and
by
any
other
borrowing
as
may
be
decided
in
further
detail
in
the
investment
and
credit
plan
applicable
at
any
time.’
Durch
den
Verkauf
von
Anleihen
an
den
Arbeitslosenversicherungsfonds,
wie
zwischen
der
staatlichen
Wohnraumbehörde
und
dem
Fonds
vereinbart,
sowie
durch
jegliche
Kreditaufnahme,
die
im
jeweils
gültigen
Investitions-
und
Verschuldungsplan
zu
jedem
beliebigen
Zeitpunkt
im
Einzelnen
geregelt
werden
kann.“
DGT v2019
At
the
same
time
the
abovementioned
Act
No
97/1993
on
the
State
Housing
Agency
was
repealed.
Gleichzeitig
wurde
das
oben
genannte
Gesetz
Nr.
97/1993,
betreffend
die
staatliche
Wohnraumbehörde,
außer
Kraft
gesetzt.
DGT v2019
The
State
Building
Fund
and
the
Workers’
Housing
Fund
will
be
merged
into
the
Housing
Financing
Fund
and
the
assets
of
the
State
Housing
Agency
will
also
become
part
of
the
Fund.
Der
staatliche
Wohnungsbaufonds
und
der
Wohnraumfonds
für
Arbeitnehmer
werden
zum
Wohnraumfinanzierungsfonds
zusammengeführt,
in
den
auch
die
Vermögenswerte
der
staatlichen
Wohnraumbehörde
eingehen.
DGT v2019
One
such
measure
was
to
introduce
the
Mortgage
Loan
Scheme,
which
authorises
the
Icelandic
housing
agency,
the
Housing
Financing
Fund
(Íbúðalánasjóður),
to
take
over
mortgage
loans
from
certain
financial
institutions
in
Iceland
in
exchange
for
Housing
Financing
Fund
(HFF)
bonds,
a
form
of
permanent
asset
swap.
Unter
anderem
wurde
die
Hypothekarkreditregelung
eingeführt,
im
Rahmen
derer
die
isländische
Wohnraumbehörde,
der
isländische
Wohnraumfinanzierungsfonds
(Íbúðalánasjóður),
Hypothekarkredite
von
Finanzunternehmen
erwerben
kann,
die
dafür
Anleihen
des
Wohnraumfinanzierungsfonds
erhalten.
DGT v2019
Therefore,
both
the
State
Housing
Agency,
through
the
Workers’
Housing
Fund,
and
the
HFF
respectively
were
given
the
task
of
providing
this
category
of
loans.
Daher
wurden
sowohl
die
staatliche
Wohnraumbehörde
vermittels
des
Wohnraumfonds
für
Arbeitnehmer
als
auch
der
Wohnraumfinanzierungsfonds
mit
der
Bereitstellung
dieser
Darlehenskategorie
betraut.
DGT v2019