Translation of "Homewards" in German

Then he wanted to travel homewards, and be in his own house before nightfall.
Er wollte jetzt heimreisen und vor Einbruch der Nacht zu Haus sein.
ParaCrawl v7.1

We are like Jacob, when, on his journey homewards, he was encouraged by a heavenly vision.
Wir gleichen Jakob, der auf seiner Heimreise durch eine himmlische Erscheinung er­mutigt wurde.
ParaCrawl v7.1

A further 250,000 people who used to live in the city and who took refuge in Jalalabad, near the border with Pakistan, during the height of the bombardments are expected to drift homewards.
Weitere 250.000 Menschen, die früher in der Stadt lebten und auf dem Höhepunkt der Bombardierungen in Jalalabad nahe der pakistanischen Grenze Zuflucht suchten, werden wahrscheinlich heimwärts ziehen.
TildeMODEL v2018

Oh, yes, our bodies die, our aged vessels crack, releasing the ensnared soul yet again on its vast journey homewards, through many lifetimes, many lifetimes, improving with each new life.
Sicher, unsere Körper sterben, die alten Gefäße zerbrechen und entlassen die gefangene Seele abermals auf ihre Heimreise durch viele Leben, viele Leben, und dabei wächst sie ständig.
OpenSubtitles v2018

After further work there, they started homewards on 2 March, taking a southerly route to Hut Point, where they arrived on 14 March.
Nach weiterer Arbeit dort brach sie am 2. März heimwärts auf, man nahm eine südliche Route nach Hut Point, wo man am 14. März ankam.
WikiMatrix v1

Since we only have one kayak, Peter gets the "morning shift" – he has to paddle there – while Claudia gets the "late shift" – to paddle homewards.
Und da wir nur ein Kayak haben, bekommt Peter die "Frühschicht" – er muss dorthin paddeln – während Claudia die "Spätschicht" – den Heimweg – bekommt.
ParaCrawl v7.1

After dessert, coffee and grappa, the last enjoyment is a curve or two homewards," says Christian Meier.
Nach Dessert, Café und Grappa ist nur noch der Schwung heimwärts angesagt", sagt Christian Meier.
ParaCrawl v7.1

Eventually I met up with Oscar Goudriaan and Laurent Aboulin, then Michael and Tassilo scratch in beneath us as we tip toed homewards in the smooth, blue evening bubbles.
Oscar Goudriaan und Laurent Aboulin traf ich schließlich und dann kamen auch noch Michael und Tassilo unter uns an und wir flogen gemeinsam heimwärts durch die leichte blaue Abendthermik.
ParaCrawl v7.1

Price: € 59,95 including 19% VAT., no shipping costs BellaBambi Trio brings you the significant health effects of cupping homewards.
Preis: € 59,95 inkl. 19% MwSt., versandfreie Lieferung BellaBambi Trio bringt Ihnen die spürbaren Gesundheitseffekte des Schröpfens nach Hause.
ParaCrawl v7.1

Price: 53,96 £ including 19% VAT., no shipping costs BellaBambi Trio brings you the significant health effects of cupping homewards.
Preis: 53,96 £ inkl. 19% MwSt., versandfreie Lieferung BellaBambi Trio bringt Ihnen die spürbaren Gesundheitseffekte des Schröpfens nach Hause.
ParaCrawl v7.1

In addition, the emotional light show and very transparent sound contribute to a downright overall masterpiece...banned by this goose-pimps-performance, many visitors wobble homewards and notice the last band RECTAL ROOTER only marginally as outflow music, similar to an exquisite red wine, which would picture AGALLOCH 's performance in culinary terms...
Dazu gesellen sich eine absolut stimmungsvolle Lichtshow und ein hervorragender Sound - so schön kann Musik sein...ganz gebannt von dieser Gänsehautdarbietung taumeln viele beseelt gen Ausgang und nehmen die letzte Band des Abends RECTAL ROOTER nur mehr als Abgangsmusik wahr, ähnlich wie bei einem exquisiten Rotwein, der den Auftritt von AGALLOCH kulinarisch abbilden würde...
ParaCrawl v7.1

Forwards or homewards, there are enough empires and cities on the side which shall be taken along.
Ob vorwärts oder heimwärts, es gibt genug der am Wege liegenden Reiche und Städte, die mitgenommen werden wollen.
ParaCrawl v7.1

He, however, rejoicing at having obtained the water of life, went homewards, and again passed the dwarf.
Er aber war froh, dass er das Wasser des Lebens erlangt hatte, ging heimwärts und kam wieder an dem Zwerg vorbei.
ParaCrawl v7.1

In addition, the emotional light show and very transparent sound contribute to a downright overall masterpiece…banned by this goose-pimps-performance, many visitors wobble homewards and notice the last band RECTAL ROOTER only marginally as outflow music, similar to an exquisite red wine, which would picture AGALLOCH's performance in culinary terms…
Dazu gesellen sich eine absolut stimmungsvolle Lichtshow und ein hervorragender Sound - so schön kann Musik sein...ganz gebannt von dieser Gänsehautdarbietung taumeln viele beseelt gen Ausgang und nehmen die letzte Band des Abends RECTAL ROOTER nur mehr als Abgangsmusik wahr, ähnlich wie bei einem exquisiten Rotwein, der den Auftritt von AGALLOCH kulinarisch abbilden würde...
ParaCrawl v7.1

Then he took the monster on his back and went homewards with it to the King.
Da nahm er das Ungetüm auf die Schulter, ging heimwärts und wollte es dem Könige bringen.
ParaCrawl v7.1

By the time we totter homewards at a soothing pace, the wines of this ever-splendid region have done just that.
Als es angeheitert und in gemächlichem Tempo heimwärts geht, merke ich, dass genau dies die Weine dieser allzeit großartigen Region getan haben.
ParaCrawl v7.1

We set off homewards satisfied with the wonderful sightings, with many good pictures in our luggage and the hope not to have visited Brazil for the last time.
Zufrieden aufgrund der schönen Tierbeobachtungen und mit sehr vielen guten Fotos im Gepäck machten wir uns auf den Heimweg, in der Hoffnung, nicht das letzte Mal in Brasilien gewesen zu sein.
ParaCrawl v7.1

Price: 67,91 including 19% VAT., no shipping costs BellaBambi Trio brings you the significant health effects of cupping homewards.
Preis: 67,91 inkl. 19% MwSt., versandfreie Lieferung BellaBambi Trio bringt Ihnen die spürbaren Gesundheitseffekte des Schröpfens nach Hause.
ParaCrawl v7.1

We had been walking for about half an hour and were making our way homewards across a big field.
Wir waren seit ungefähr einer halben Stunde unterwegs und befanden uns auf dem Heimweg über eine große Weide.
ParaCrawl v7.1

Today you will ride again homewards and we assume that you have been having a great time and have gathered wonderful experience.
Heute werden Sie wieder Richtung Hause reiten und wir gehen davon aus, dass Sie eine tolle Zeit erlebt und wunderbare Erfahrungen gesammelt haben.
ParaCrawl v7.1