Translation of "Hold their ground" in German

It is no wonder that the Stauffer did not manage to hold their ground there.
Kein Wunder, dass sich die Staufer nicht halten konnten.
ParaCrawl v7.1

Visual effects still hold their ground even now.
Optische Effekte behaupten sich auch jetzt noch.
ParaCrawl v7.1

Videotapes are a thing of the past, but the tabloids tenaciously hold their ground.
Videobänder gehören der Vergangenheit an, die Blätter der Boulevardpresse halten sich hartnäckig.
ParaCrawl v7.1

Both cities must hold their ground in a global context.
Beide Städte müssen sich im globalen Kontext behaupten.
ParaCrawl v7.1

The people waiting, exposed to time, hold their ground, wait obediently and continue to hold out.
Die Wartenden, ausgesetzt auf Zeit, behaupten sich, fügen sich, stehen es durch.
ParaCrawl v7.1

After hastily regrouping, Stark's forces tried to hold their ground against the new German onslaught, but began to fall back.
Nachdem diese sich hastig neu aufgestellt hatten, versuchten Starks Streitkräfte die Stellung gegen den deutschen Ansturm zu halten.
Wikipedia v1.0

Here fighting broke out, the Swedes proving able to hold their ground for the time being, aided by the town's fortifications.
Hier kam es zum Gefecht, in welchem die Schweden auf Grund der weiteren Stadtbefestigung die Stellung vorerst halten konnten.
Wikipedia v1.0

The EESC believes that it is vital not to lose this heritage of innovative skills capacity which has enabled businesses to hold their ground and increase their export orientation, but almost exclusively in the top-of-the-range segment.
Der EWSA ist der Ansicht, dass dieses Kapital an Kompetenz und Innovationsfähigkeit kei­nesfalls verlorengehen darf, das es Unternehmen ermöglicht hat, sich zu behaupten und ihre Exportorientierung zu steigern (dies betrifft leider jedoch fast ausschließlich Produkte im oberen Preissegment).
TildeMODEL v2018

Scorned in the country and seen as enemies, as the persecutions in the prior centuries demonstrated — on a single day, 9th October 1740, under the government of the governor general Valkenier, the agitated population had butchered over 10.000 Chinese — the Chinese have managed nevertheless in their strange tenacity to hold their ground on Java and expand once more.
Im Land verachtet und als Feinde angesehen, wie die blutigen Verfolgungen im vorigen Jahrhunderte beweisen, — an einem Tage, am 9. Oktober 1740, wurden unter der Regierung des Generalgouverneurs Valkenier von der empörten Bevölkerung bei 10.000 Chinesen niedergemetzelt — haben sich die Chinesen gleichwohl mit der ihnen eigentümlichen Zähigkeit auf Java zu behaupten und immer mehr auszubreiten verstanden.
ParaCrawl v7.1

At the same time, they consciously practise provocations, intensify the confrontation, needing this confrontation for inner use, in order to hold their ground.
Gleichzeitig treiben sie bewußt Provokationen, treiben sie die Zuspitzung hoch, sie brauchen selbst diese Zuspitzung nach innen hin, um sich behaupten zu können.
ParaCrawl v7.1

At the same time the pressure on the farmers increases to produce more and more in order to hold their ground on a liberalized agricultural market open for foreign competitors.
Gleichzeitig steigt der Druck auf die Ackerbauern, immer mehr zu produzieren, um sich auf einem liberalisierten, für ausländische Konkurrenten geöffneten Agrarmarkt zu behaupten.
ParaCrawl v7.1

The Greeks managed to hold their ground for two days before a traitor showed the Persians the mule track over the mountains enabling them to evade the Greek position.
Man hatte sich zwei Tage halten können, als ein Verräter den Persern einen Saumpfad über die Berge zeigte, so daß diese die griechische Stellung umgehen konnten.
ParaCrawl v7.1

In Southeastern Europe the sales figure has decreased in the first half-year by 5.5 % compared to previous year due to a difficult market situation in Turkey, whereas the other companies of this segment were able to hold their ground.
In Südosteuropa fiel der Umsatz im 1. Halbjahr 2015 aufgrund eines schwierigen Marktumfelds in der Türkei um 5,5 % im Vergleich zum Vorjahreszeitraum, wohingegen sich die weiteren Gesellschaften in den meisten Märkten behaupten konnten.
ParaCrawl v7.1

Here tradition meets globalisation – we use raw materials from local suppliers to create systems that hold their ground on the global market.
Tradition trifft Globalisierung – mit Rohstoffen von Lieferanten aus der Region fertigen wir Systeme, die sich erfolgreich auf dem Weltmarkt behaupten.
ParaCrawl v7.1

The trio showed an impressive performance despite partially difficult conditions and was able to hold their ground against the international competition.
Bei teilweise schwierigen Bedingungen lieferten das Trio eine starke Performance ab und behauptete sich gegen die internationale Konkurrenz.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, coins will continue to hold their ground as a convenient, cheap, and, above all, universally accepted form of currency.
Trotzdem: Als unkompliziertes, billiges und von allen anerkanntes Zahlungsmittel wird das Münzgeld seinen Platz im Zahlungsverkehr auch weiterhin behaupten.
ParaCrawl v7.1

The growing diversity of models and versions and at the same time shorter product life cycles, extensive modularisation and building block strategies, high dynamics in the use of new technologies in the car plus enormous cost pressure and the ever greater growth in production in emerging countries all add up to demand strong, innovative and flexible suppliers who can hold their ground under these conditions.
Zunehmende Modell- und Variantenvielfalt bei zugleich kürzeren Produktlebenszyklen, umfangreiche Modularisierungs- und Baukastenstrategien, hohe Dynamik beim Einsatz neuer Technologien im Auto, starker Kostendruck und eine immer stärkere Expansion der Produktion in Schwellenländer erfordern starke, innovative und flexibel agierende Lieferanten, die sich unter den daraus ergebenden Bedingungen behaupten können.
ParaCrawl v7.1

I am excited to see if some players will take the chance of the withdrawal of other players, especially in the women’s field, or if well-known players like Nadal, Federer and Clijsters will be able to hold their ground.
Ich bin gespannt, ob einige Spieler die verletzungsbedingten Ausfall einiger Mitkonkurrenten, besonders bei den Damen, als Chance nutzen oder ob altbekannte Favoriten, wie Nadal, Federer und Clijsters ihre Stellung behaupten können.
ParaCrawl v7.1

Several people were killed and many more were wounded, but the demonstrators fought back with improvised self-defense units and managed to hold their ground.
Zahlreiche Menschen wurden getötet und viele weitere verwundet, aber die Demonstranten wehrten sich mit improvisierten Selbstverteidigungseinheiten und konnten sich behaupten.
ParaCrawl v7.1

This is a trend that producers of nonalcoholic beverages should take into account if they want to hold their ground in the market.
Ein Trend, mit dem sich auch die Hersteller von alkoholfreien Getränken mehr und mehr beschäftigen sollten, um sich in Zukunft am Markt behaupten zu können.
ParaCrawl v7.1

She tells the story of three women who want to get away from their past as migrants and hold their ground in their new environment.
Der Roman erzählt vom oft schrägen Alltag dreier Freundinnen, die keinesfalls auf ihre schmerzlich nachwirkende Vergangenheit als Migrantinnen angesprochen werden möchten und sich mit manchmal zauberischen Kräften in einer neuen Umgebung zu behaupten suchen.
ParaCrawl v7.1

These five years also show that WCF is a cultural-political success story: German producers are systematically involved in the funding programme and thereby hold their ground in the international film industry," comments Hortensia Völckers, Artistic Director of the German Federal Cultural Foundation.
Nach fünf Jahren zeigt sich, dass der WCF auch eine kulturpolitische Erfolgsstory ist: Deutsche Produzenten sind systematisch in das Förderprogramm eingebunden und behaupten sich damit auf internationalen Filmmärkten“, kommentiert Hortensia Völckers, die Künstlerische Direktorin der Kulturstiftung des Bundes.
ParaCrawl v7.1

As a convenient, cheap and above all universally accepted means of payment, coins will continue to hold their ground also in future.Â
Als unkompliziertes, billiges und von allen anerkanntes Zahlungsmittel, wird das Münzgeld wohl auch in Zukunft seinen Platz behaupten.
ParaCrawl v7.1

Robert: We have set ourselves the goal of helping small and medium-sized logistics companies to hold their ground in the digital age with their own modern technologies.
Sieg: Wir haben es uns zum Ziel gesetzt, kleinen und mittelständischen Logistikunternehmen zu helfen, sich im digitalen Zeitalter mit eigenen modernen Technologien zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

Economic optimism clearly declines, while both income expectations and propensity to buy manage to hold their ground with slight upward growth.
Der Konjunkturoptimismus lässt deutlich nach, während sich sowohl die Einkommenserwartung als auch die Anschaffungsneigung mit geringen Zuwächsen behaupten können.
ParaCrawl v7.1

Conditions at the German University show how the forces of the old regime are still seeking to hold their ground - with German acquiescence.
Vorgänge wie derjenige an der German University zeigen, wie sich Kräfte des alten Regimes bis heute zu behaupten suchen - mit deutscher Billigung.
ParaCrawl v7.1

Precious metals still manage to hold their ground on the commodity futures markets, but even the price of gold has been showing a tendential decline.
An ehesten können sich noch die Edelmetalle auf den Rohwarenterminbörsen behaupten, aber selbst der Goldpreis zeigte bis jetzt eine rückläufige Tendenz.
ParaCrawl v7.1