Translation of "Hold their ground" in German
It
is
no
wonder
that
the
Stauffer
did
not
manage
to
hold
their
ground
there.
Kein
Wunder,
dass
sich
die
Staufer
nicht
halten
konnten.
ParaCrawl v7.1
Visual
effects
still
hold
their
ground
even
now.
Optische
Effekte
behaupten
sich
auch
jetzt
noch.
ParaCrawl v7.1
Videotapes
are
a
thing
of
the
past,
but
the
tabloids
tenaciously
hold
their
ground.
Videobänder
gehören
der
Vergangenheit
an,
die
Blätter
der
Boulevardpresse
halten
sich
hartnäckig.
ParaCrawl v7.1
Both
cities
must
hold
their
ground
in
a
global
context.
Beide
Städte
müssen
sich
im
globalen
Kontext
behaupten.
ParaCrawl v7.1
The
people
waiting,
exposed
to
time,
hold
their
ground,
wait
obediently
and
continue
to
hold
out.
Die
Wartenden,
ausgesetzt
auf
Zeit,
behaupten
sich,
fügen
sich,
stehen
es
durch.
ParaCrawl v7.1
After
hastily
regrouping,
Stark's
forces
tried
to
hold
their
ground
against
the
new
German
onslaught,
but
began
to
fall
back.
Nachdem
diese
sich
hastig
neu
aufgestellt
hatten,
versuchten
Starks
Streitkräfte
die
Stellung
gegen
den
deutschen
Ansturm
zu
halten.
Wikipedia v1.0
Here
fighting
broke
out,
the
Swedes
proving
able
to
hold
their
ground
for
the
time
being,
aided
by
the
town's
fortifications.
Hier
kam
es
zum
Gefecht,
in
welchem
die
Schweden
auf
Grund
der
weiteren
Stadtbefestigung
die
Stellung
vorerst
halten
konnten.
Wikipedia v1.0
The
EESC
believes
that
it
is
vital
not
to
lose
this
heritage
of
innovative
skills
capacity
which
has
enabled
businesses
to
hold
their
ground
and
increase
their
export
orientation,
but
almost
exclusively
in
the
top-of-the-range
segment.
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
dieses
Kapital
an
Kompetenz
und
Innovationsfähigkeit
keinesfalls
verlorengehen
darf,
das
es
Unternehmen
ermöglicht
hat,
sich
zu
behaupten
und
ihre
Exportorientierung
zu
steigern
(dies
betrifft
leider
jedoch
fast
ausschließlich
Produkte
im
oberen
Preissegment).
TildeMODEL v2018
Scorned
in
the
country
and
seen
as
enemies,
as
the
persecutions
in
the
prior
centuries
demonstrated
—
on
a
single
day,
9th
October
1740,Â
under
the
government
of
the
governor
general
Valkenier,
the
agitated
population
had
butchered
over
10.000
ChineseÂ
—
the
Chinese
have
managed
nevertheless
in
their
strange
tenacity
toÂ
hold
their
ground
on
Java
and
expand
once
more.
Im
Land
verachtet
und
als
Feinde
angesehen,
wie
die
blutigen
Verfolgungen
im
vorigen
Jahrhunderte
beweisen,
—
an
einem
Tage,
am
9.
Oktober
1740,
wurden
unter
der
Regierung
des
Generalgouverneurs
Valkenier
von
der
empörten
Bevölkerung
bei
10.000
Chinesen
niedergemetzelt
—
haben
sich
die
Chinesen
gleichwohl
mit
der
ihnen
eigentümlichen
Zähigkeit
auf
Java
zu
behaupten
und
immer
mehr
auszubreiten
verstanden.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
they
consciously
practise
provocations,
intensify
the
confrontation,
needing
this
confrontation
for
inner
use,
in
order
to
hold
their
ground.
Gleichzeitig
treiben
sie
bewußt
Provokationen,
treiben
sie
die
Zuspitzung
hoch,
sie
brauchen
selbst
diese
Zuspitzung
nach
innen
hin,
um
sich
behaupten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
pressure
on
the
farmers
increases
to
produce
more
and
more
in
order
to
hold
their
ground
on
a
liberalized
agricultural
market
open
for
foreign
competitors.
Gleichzeitig
steigt
der
Druck
auf
die
Ackerbauern,
immer
mehr
zu
produzieren,
um
sich
auf
einem
liberalisierten,
für
ausländische
Konkurrenten
geöffneten
Agrarmarkt
zu
behaupten.
ParaCrawl v7.1
The
Greeks
managed
to
hold
their
ground
for
two
days
before
a
traitor
showed
the
Persians
the
mule
track
over
the
mountains
enabling
them
to
evade
the
Greek
position.
Man
hatte
sich
zwei
Tage
halten
können,
als
ein
Verräter
den
Persern
einen
Saumpfad
über
die
Berge
zeigte,
so
daß
diese
die
griechische
Stellung
umgehen
konnten.
ParaCrawl v7.1
In
Southeastern
Europe
the
sales
figure
has
decreased
in
the
first
half-year
by
5.5
%
compared
to
previous
year
due
to
a
difficult
market
situation
in
Turkey,
whereas
the
other
companies
of
this
segment
were
able
to
hold
their
ground.
In
Südosteuropa
fiel
der
Umsatz
im
1.
Halbjahr
2015
aufgrund
eines
schwierigen
Marktumfelds
in
der
Türkei
um
5,5
%
im
Vergleich
zum
Vorjahreszeitraum,
wohingegen
sich
die
weiteren
Gesellschaften
in
den
meisten
Märkten
behaupten
konnten.
ParaCrawl v7.1
Here
tradition
meets
globalisation
–
we
use
raw
materials
from
local
suppliers
to
create
systems
that
hold
their
ground
on
the
global
market.
Tradition
trifft
Globalisierung
–
mit
Rohstoffen
von
Lieferanten
aus
der
Region
fertigen
wir
Systeme,
die
sich
erfolgreich
auf
dem
Weltmarkt
behaupten.
ParaCrawl v7.1
The
trio
showed
an
impressive
performance
despite
partially
difficult
conditions
and
was
able
to
hold
their
ground
against
the
international
competition.
Bei
teilweise
schwierigen
Bedingungen
lieferten
das
Trio
eine
starke
Performance
ab
und
behauptete
sich
gegen
die
internationale
Konkurrenz.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
coins
will
continue
to
hold
their
ground
as
a
convenient,
cheap,
and,
above
all,
universally
accepted
form
of
currency.
Trotzdem:
Als
unkompliziertes,
billiges
und
von
allen
anerkanntes
Zahlungsmittel
wird
das
Münzgeld
seinen
Platz
im
Zahlungsverkehr
auch
weiterhin
behaupten.
ParaCrawl v7.1
The
growing
diversity
of
models
and
versions
and
at
the
same
time
shorter
product
life
cycles,
extensive
modularisation
and
building
block
strategies,
high
dynamics
in
the
use
of
new
technologies
in
the
car
plus
enormous
cost
pressure
and
the
ever
greater
growth
in
production
in
emerging
countries
all
add
up
to
demand
strong,
innovative
and
flexible
suppliers
who
can
hold
their
ground
under
these
conditions.
Zunehmende
Modell-
und
Variantenvielfalt
bei
zugleich
kürzeren
Produktlebenszyklen,
umfangreiche
Modularisierungs-
und
Baukastenstrategien,
hohe
Dynamik
beim
Einsatz
neuer
Technologien
im
Auto,
starker
Kostendruck
und
eine
immer
stärkere
Expansion
der
Produktion
in
Schwellenländer
erfordern
starke,
innovative
und
flexibel
agierende
Lieferanten,
die
sich
unter
den
daraus
ergebenden
Bedingungen
behaupten
können.
ParaCrawl v7.1
I
am
excited
to
see
if
some
players
will
take
the
chance
of
the
withdrawal
of
other
players,
especially
in
the
women’s
field,
or
if
well-known
players
like
Nadal,
Federer
and
Clijsters
will
be
able
to
hold
their
ground.
Ich
bin
gespannt,
ob
einige
Spieler
die
verletzungsbedingten
Ausfall
einiger
Mitkonkurrenten,
besonders
bei
den
Damen,
als
Chance
nutzen
oder
ob
altbekannte
Favoriten,
wie
Nadal,
Federer
und
Clijsters
ihre
Stellung
behaupten
können.
ParaCrawl v7.1
Several
people
were
killed
and
many
more
were
wounded,
but
the
demonstrators
fought
back
with
improvised
self-defense
units
and
managed
to
hold
their
ground.
Zahlreiche
Menschen
wurden
getötet
und
viele
weitere
verwundet,
aber
die
Demonstranten
wehrten
sich
mit
improvisierten
Selbstverteidigungseinheiten
und
konnten
sich
behaupten.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
trend
that
producers
of
nonalcoholic
beverages
should
take
into
account
if
they
want
to
hold
their
ground
in
the
market.
Ein
Trend,
mit
dem
sich
auch
die
Hersteller
von
alkoholfreien
Getränken
mehr
und
mehr
beschäftigen
sollten,
um
sich
in
Zukunft
am
Markt
behaupten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
She
tells
the
story
of
three
women
who
want
to
get
away
from
their
past
as
migrants
and
hold
their
ground
in
their
new
environment.
Der
Roman
erzählt
vom
oft
schrägen
Alltag
dreier
Freundinnen,
die
keinesfalls
auf
ihre
schmerzlich
nachwirkende
Vergangenheit
als
Migrantinnen
angesprochen
werden
möchten
und
sich
mit
manchmal
zauberischen
Kräften
in
einer
neuen
Umgebung
zu
behaupten
suchen.
ParaCrawl v7.1
These
five
years
also
show
that
WCF
is
a
cultural-political
success
story:
German
producers
are
systematically
involved
in
the
funding
programme
and
thereby
hold
their
ground
in
the
international
film
industry,"
comments
Hortensia
Völckers,
Artistic
Director
of
the
German
Federal
Cultural
Foundation.
Nach
fünf
Jahren
zeigt
sich,
dass
der
WCF
auch
eine
kulturpolitische
Erfolgsstory
ist:
Deutsche
Produzenten
sind
systematisch
in
das
Förderprogramm
eingebunden
und
behaupten
sich
damit
auf
internationalen
Filmmärkten“,
kommentiert
Hortensia
Völckers,
die
Künstlerische
Direktorin
der
Kulturstiftung
des
Bundes.
ParaCrawl v7.1
As
a
convenient,
cheap
and
above
all
universally
accepted
means
of
payment,
coins
will
continue
to
hold
their
ground
also
in
future.Â
Als
unkompliziertes,
billiges
und
von
allen
anerkanntes
Zahlungsmittel,
wird
das
Münzgeld
wohl
auch
in
Zukunft
seinen
Platz
behaupten.
ParaCrawl v7.1
Robert:
We
have
set
ourselves
the
goal
of
helping
small
and
medium-sized
logistics
companies
to
hold
their
ground
in
the
digital
age
with
their
own
modern
technologies.
Sieg:
Wir
haben
es
uns
zum
Ziel
gesetzt,
kleinen
und
mittelständischen
Logistikunternehmen
zu
helfen,
sich
im
digitalen
Zeitalter
mit
eigenen
modernen
Technologien
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
Economic
optimism
clearly
declines,
while
both
income
expectations
and
propensity
to
buy
manage
to
hold
their
ground
with
slight
upward
growth.
Der
Konjunkturoptimismus
lässt
deutlich
nach,
während
sich
sowohl
die
Einkommenserwartung
als
auch
die
Anschaffungsneigung
mit
geringen
Zuwächsen
behaupten
können.
ParaCrawl v7.1
Conditions
at
the
German
University
show
how
the
forces
of
the
old
regime
are
still
seeking
to
hold
their
ground
-
with
German
acquiescence.
Vorgänge
wie
derjenige
an
der
German
University
zeigen,
wie
sich
Kräfte
des
alten
Regimes
bis
heute
zu
behaupten
suchen
-
mit
deutscher
Billigung.
ParaCrawl v7.1
Precious
metals
still
manage
to
hold
their
ground
on
the
commodity
futures
markets,
but
even
the
price
of
gold
has
been
showing
a
tendential
decline.
An
ehesten
können
sich
noch
die
Edelmetalle
auf
den
Rohwarenterminbörsen
behaupten,
aber
selbst
der
Goldpreis
zeigte
bis
jetzt
eine
rückläufige
Tendenz.
ParaCrawl v7.1