Translation of "Hold out hope" in German

Let's hold out hope for another season.
Hoffen wir einfach auf eine weitere Staffel.
OpenSubtitles v2018

But I hold out great hope it will be the last.
Aber ich hoffe immer wieder, dass es das letzte Mal ist.
OpenSubtitles v2018

Well, all the more reason not to hold out hope.
Ein Grund mehr, sich keine Hoffnung zu machen.
OpenSubtitles v2018

I didn't hold out too much hope for myself.
Ich stellte mir selber nicht so viel Hoffnung in Aussicht.
OpenSubtitles v2018

No one could be expected to hold out hope for this long.
Niemand hätte die Hoffnung so lange aufrechterhalten.
OpenSubtitles v2018

Do you hold out much hope for the long-term success of this little science project?
Hegen Sie wirklich viel Hoffnung... für einen langfristigen Erfolg dieses kleinen Forschungsprojektes?
OpenSubtitles v2018

I don't hold out much hope of getting more ammunition, either.
Ich hab kaum Hoffnung, dafür neue Munition zu finden.
OpenSubtitles v2018

I do not hold out much hope for Jack.
Ich habe keine großen Hoffnungen für Jack.
OpenSubtitles v2018

They can hold out hope of winning the Red Dot: Junior Prize.
Sie dürfen auf den Red Dot: Junior Prize hoffen.
ParaCrawl v7.1

But smart technologies hold out hope we can tackle the growing water crisis.
Intelligente Technologien geben Hoffnung, dass wir die wachsende Wasserkrise bewältigen können.
ParaCrawl v7.1

I take it that I may hold out some hope for tomorrow's vote!
Ich schließe daraus, daß für den morgigen Tag doch noch Anlaß zu Hoffnung besteht!
Europarl v8

And in a plastic-wrapped and packaged world, he doesn't hold out much hope for that, either.
Aber in einer plastikverpackten und -verliebten Welt hat er auch dafür nicht viel Hoffnung.
TED2013 v1.1

I do not hold out much hope.
Ich habe da wenig Hoffnungen.
TildeMODEL v2018

I want to hold out hope.
Ich möchte die Hoffnung bewahren.
OpenSubtitles v2018

Well, I guess that's what happens when you're dumb enough to hold out hope.
Ich schätze, so was passiert, wenn man dumm genug ist und sich Hoffnung macht.
OpenSubtitles v2018