Translation of "Hold gaze" in German
The
way
you
hold
my
gaze
or
don't.
Wie
du
meinem
Blick
standhältst,
oder
auch
nicht.
OpenSubtitles v2018
She
looked
so
long
into
his
eyes
that
he
was
unable
to
hold
her
gaze.
Sie
sah
ihm
so
lange
in
die
Augen,
dass
er
dem
Blick
nicht
standhalten
konnte.
ParaCrawl v7.1
What
I
love
about
the
women
in
"Kesh
Angels"
is
that
they
are
able
to
hold
your
gaze.
Ich
liebe
an
den
Frauen
in
"Kesh
Angels",
dass
sie
dem
Blick
des
Betrachters
standhalten.
TED2020 v1
When
he
was
found,
wandering
along
the
tracks,
3
months
after
the
war
ended,
Antonin
Verset
could
not
say
who
he
was
or
hold
anyone's
gaze.
Als
wir
ihn
herumirrend
an
den
Bahngleisen
fanden,
drei
Monate
nach
Kriegsende,
konnte
Antonin
Verset
nicht
sagen,
wer
er
war,
er
konnte
keinem
Blick
standhalten.
OpenSubtitles v2018
I
would
sit
and
hold
her
and
gaze
into
her
deep
eyes
and
I
knew
she
had
just
come
from
where
I
had
visited.
Ich
saß
da
und
hielt
sie
im
Arm
und
blickte
in
ihre
tiefen
Augen
und
ich
wusste
dass
sie
gerade
von
dort
gekommen
war,
wo
ich
zu
Besuch
gewesen
war.
ParaCrawl v7.1
His
subtle
adaptations
reveal
the
images
behind
the
images,
which
are
in
a
position
to
hold
our
gaze.
Seine
subtilen
Bearbeitungen
legen
Bilder
hinter
den
Bildern
frei,
die
imstande
sind,
unseren
Blick
zu
fesseln.
ParaCrawl v7.1
Prayer:
Mother
Dear,
crowned
with
heavenly
pink
flowers,
teach
us
to
hold
our
gaze
ever
upwards.
Ein
Gebet
-
O
Maria,
gekrönt
mit
rosenfarbenen
Blumen
vom
Himmel,
lehre
uns,
unseren
Blick
immer
der
Wirklichkeit
dort
oben
zuzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Don
felt
tears
running
on
his
cheeks
as
he
tried
with
difficulty
to
hold
the
gaze
of
the
most
terrible
being
he'd
ever
meet.
Als
er
versuchte
unter
Schwierigkeiten
dem
Blick
des
wohl
furchtbarsten
Wesens
standzuhalten,
das
Don
jemals
zu
Gesicht
bekommen
hatte,
liefen
ihm
die
Tränen
über
die
Wangen.
ParaCrawl v7.1
Make
a
few
seconds
of
eye
contact
with
each
person
you
pass,
and
hold
someone's
gaze
when
you're
talking
to
him
or
her.
Halte
für
einige
Sekunden
Blickkontakt
mit
jeder
Person,
an
der
du
vorübergehst
und
schaue
den
Menschen,
mit
denen
du
sprichst,
in
die
Augen.
ParaCrawl v7.1
But
still
he
chose
the
fastest
and
least
painful
method
he
could
think
of,
while
being
able
to
hold
her
gaze
and
essentially
lead
her
to
the
other
side.
Aber
er
wählt
trotzdem
die
schnellste
und
am
wenigsten
schmerzhafte
Methode,
die
ihm
eingefallen
ist,
bei
der
er
ihr
in
die
Augen
blicken
und
sie
gewissenmaßen
auf
die
andere
Seite
begleiten
konnte.
ParaCrawl v7.1
Peter’s
evangelical
episode
of
walking
on
the
waters
expresses
well
the
first
message
for
us,
as
pastors,
and
also
for
our
Priests
and
Christian
communities:
we
must
hold
firm
our
gaze
upon
the
face
of
the
Lord,
as
otherwise
we
sink
in
fears.
Deshalb
ist
die
biblische
Erzählung
von
Petrus,
der
auf
dem
Wasser
wandelt,
eine
gute
Beschreibung
der
ersten
Botschaft
an
uns
Hirten,
an
unsere
Priester
und
die
christlichen
Gemeinschaften:
wir
müssen
unseren
Blick
fest
auf
das
Antlitz
des
Herrn
richten,
sonst
gehen
wir
in
unseren
Ängsten
unter.
ParaCrawl v7.1
His
remaining
in
prayer
before
the
holy
Face,
so
loved
and
sought
after,
was
a
message
for
us
all,
and
an
invitation
to
contemplate
and
to
hold
our
gaze
on
Jesus.
Sich
im
Gebet
aufhaltend,
gesam-melt
im
Beschauen
des
so
geliebten
und
so
ersehnten
Gesichtes,
überbrachte
uns
der
Heilige
Vater
eine
Botschaft
der
Betrachtung,
eine
Einladung,
unsern
Blick
auf
Jesus
geheftet
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Yet,
each
day,
in
my
mirror,
your
eyes
hold
my
gaze,
so
alike
in
ambition
and
pride.
Und
dennoch
blicken
mich
jeden
Tag
in
meinem
Spiegel
Ihre
Augen
an,
so
ähnlich
in
ihrem
Ehrgeiz
und
Stolz.
ParaCrawl v7.1
And
I
smile
back
while
he
holds
my
gaze
for
a
moment
longer.
Und
ich
lächle
zurück,
während
er
meinen
Blick
einen
Moment
länger
als
sonst
aushält.
ParaCrawl v7.1
Levin
laid
his
brother
on
his
back,
sat
down
beside
him,
and
holding
his
breath
gazed
at
his
face.
Konstantin
legte
den
Bruder
auf
den
Rücken,
setzte
sich
neben
ihn
und
blickte
ihm,
kaum
zu
atmen
wagend,
ins
Gesicht.
Books v1
The
young
man
and
the
girl
look
entirely
out
of
place
as
they
stand
there
on
a
low
wall
holding
hands
and
gazing
into
a
nonexistent
distance.
Völlig
deplatziert
wirken
der
junge
Mann
und
das
Mädchen,
die
Hand
in
Hand
auf
einer
schmalen
Mauer
stehen
und
den
Blick
in
eine
nicht
vorhandene
Weite
richten.
ParaCrawl v7.1
For
a
moment,
the
two
warriors
stood
face
to
face,
holding
each
others
gaze,
then
Freeza
charged
at
his
opponent.
Einen
Augenblick
lang
sahen
sich
die
beiden
Krieger
schweigend
gegenüber
und
starrten
sich
an,
dann
sprang
Freezer
auf
seinen
Gegner
zu.
ParaCrawl v7.1
In
a
landscape
of
grassy
fields,
a
mother
-
one
infant
on
her
shoulder,
an
older
son
holding
her
hand
-
gazes
expectantly
at
a
setting
sun,
which
bathes
the
ever
darkening
world
in
a
last
blazing
red
light.
Eine
Mutter
-
einen
Säugling
über
der
Schulter
tragend,
einen
älteren
Sohn
an
der
Hand
-
blickt
inmitten
einer
grasbewachsenen
Landschaft
erwartungsvoll
der
untergehenden
Sonne
entgegen,
welche
die
Welt,
die
um
sie
herum
immer
mehr
in
Dunkelheit
versinkt,
in
ein
letztes
gleißendrotes
Licht
taucht.
ParaCrawl v7.1
The
image
in
its
simplicity
creates
its
presence
like
lightning,
an
epiphany,
and
holds
the
gaze
firmly
in
it.
Das
Bild
in
seiner
Einfachheit
schafft
sich
seine
Präsenz
wie
ein
Blitz,
eine
Epiphanie,
und
hält
den
Blick
darin
unnachsichtig
fest.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
year
of
a
baby’s
life,
many
skills
are
acquired
—
fixing
the
gaze,
holding
the
head,
crawling,
the
ability
to
sit,
stand
and
walk.
Im
ersten
Lebensjahr
eines
Babys
werden
viele
Fähigkeiten
erworben
-
den
Blick
fixieren,
den
Kopf
halten,
krabbeln,
die
Fähigkeit
zu
sitzen,
zu
stehen
und
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1