Translation of "Hold amount" in German
The
PC-V358
can
hold
an
impressive
amount
of
hardware.
Das
PC-V358
kann
eine
eindrucksvolle
Menge
an
Hardware
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
average
household
teaspoon
may
not
hold
the
right
amount
of
liquid.
Die
durchschnittliche
Haushaltsgröße
Teelöffel
dürfen
nicht
die
richtige
Menge
der
Flüssigkeit.
ParaCrawl v7.1
We
hold
a
big
amount
of
special
rims
on
stock.
Wir
halten
eine
große
Anzahl
von
Spezialfelgen
auf
Lager
bereit.
CCAligned v1
Each
car
can
hold
a
specific
amount
of
passengers.
Jedes
Auto
kann
eine
bestimmte
Anzahl
von
Personen
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
Each
group
in
MASCHINE
can
hold
an
unlimited
amount
of
patterns.
Jede
Group
in
MASCHINE
kann
unbegrenzt
viele
Patterns
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Therefore
each
single
subnet
can
hold
a
large
amount
of
addresses.
Jedes
einzelne
Subnetz
kann
deshalb
eine
große
Anzahl
an
Adressen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
All
of
our
Psychedelic
Truffles
hold
a
good
amount
of
psilocybin.
All
unsere
psychedelischen
Pilze
enthalten
reichlich
Psilocybin.
ParaCrawl v7.1
The
bank
will
hold
the
amount
for
the
first
night.
Die
Bank
berechnet
den
Betrag
für
die
erste
Übernachtung.
ParaCrawl v7.1
Since
2013,
the
members
of
the
Group
Executive
Board
have
been
required
to
hold
a
minimum
amount
of
Swisscom
shares.
Seit
2013
sind
die
Mitglieder
der
Konzernleitung
verpflichtet,
einen
Mindestbestand
an
Swisscom
Aktien
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Herz3
reserves
the
right
to
temporarily
hold
an
amount
on
your
credit
card.
Herz3
behält
sich
das
Recht
vor,
vorübergehend
einen
Betrag
auf
Ihrer
Kreditkarte
zu
speichern.
CCAligned v1
Hold
for
the
amount
of
time
that
you
want
the
photo
or
video
to
appear.
Halten
Sie
für
die
Dauer
gedrückt,
während
der
das
Foto
oder
Video
angezeigt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
an
evaluation
of
the
risk-management
processes
,
of
the
risk
loss
data
bases
and
internal
control
mechanisms
of
the
electronic
money
institution
,
the
competent
authorities
may
require
the
electronic
money
institution
to
hold
an
amount
of
own
funds
which
is
up
to
20
%
higher
than
the
amount
which
would
result
from
the
application
of
the
method
chosen
in
accordance
with
paragraph
2
,
or
permit
the
electronic
money
institution
to
hold
an
amount
of
own
funds
which
is
up
to
20
%
lower
than
the
amount
which
would
result
from
the
application
of
the
method
chosen
in
accordance
with
paragraph
2
.
Auf
der
Grundlage
einer
Bewertung
des
Risikomanagements
,
der
Verlustdatenbanken
und
der
internen
Kontrollmechanismen
des
E-Geld-Instituts
können
die
zuständigen
Behörden
vorschreiben
,
dass
die
Eigenkapitalunterlegung
des
E-Geld-Instituts
einem
Betrag
entsprechen
muss
,
der
bis
zu
20
%
höher
ist
als
der
Betrag
,
der
sich
aus
der
Anwendung
der
gemäß
Absatz
2
gewählten
Methode
ergeben
würde
,
oder
dem
E-Geld-Institut
gestatten
,
dass
seine
Eigenkapitalunterlegung
einem
Betrag
entspricht
,
der
bis
zu
20
%
niedriger
ist
als
der
Betrag
,
der
sich
aus
der
Anwendung
der
gemäß
Absatz
2
gewählten
Methode
ergeben
würde
.
ECB v1
On
the
basis
of
an
evaluation
of
the
risk-management
processes,
of
the
risk
loss
data
bases
and
internal
control
mechanisms
of
the
electronic
money
institution,
the
competent
authorities
may
require
the
electronic
money
institution
to
hold
an
amount
of
own
funds
which
is
up
to
20%
higher
than
the
amount
which
would
result
from
the
application
of
the
method
chosen
in
accordance
with
paragraph
2,
or
permit
the
electronic
money
institution
to
hold
an
amount
of
own
funds
which
is
up
to
20%
lower
than
the
amount
which
would
result
from
the
application
of
the
method
chosen
in
accordance
with
paragraph
2.
Auf
der
Grundlage
einer
Bewertung
des
Risikomanagements,
der
Verlustdatenbanken
und
der
internen
Kontrollmechanismen
des
E-Geld-Instituts
können
die
zuständigen
Behörden
vorschreiben,
dass
die
Eigenkapitalunterlegung
des
E-Geld-Instituts
einem
Betrag
entsprechen
muss,
der
bis
zu
20
%
höher
ist
als
der
Betrag,
der
sich
aus
der
Anwendung
der
gemäß
Absatz
2
gewählten
Methode
ergeben
würde,
oder
dem
E-Geld-Institut
gestatten,
dass
seine
Eigenkapitalunterlegung
einem
Betrag
entspricht,
der
bis
zu
20
%
niedriger
ist
als
der
Betrag,
der
sich
aus
der
Anwendung
der
gemäß
Absatz
2
gewählten
Methode
ergeben
würde.
TildeMODEL v2018
Credit
institutions
are
required
to
hold
a
minimum
amount
–
currently
1%
of
their
reserve
base
–
on
their
current
accounts
at
the
Eurosystem.
Kreditinstitute
sind
verpflichtet,
auf
ihren
Girokonten
beim
Eurosystem
Mindestbeträge
zu
halten,
die
gegenwärtig
bei
1
%
ihrer
jeweiligen
Mindestreservebasis
liegen.
TildeMODEL v2018