Translation of "Highly trained" in German
For
one
thing,
you
cannot
employ
highly-trained
experts
for
EUR
1
500
per
month.
Zum
einen
kann
man
für
1
500
EUR
monatlich
keine
hochqualifizierten
Experten
einstellen.
Europarl v8
Now,
in
the
West
we
rely
on
highly
trained
technicians
to
fit
these
hearing
aids.
Im
Westen
sind
wir
auf
hochqualifizierte
Techniker
angewiesen,
die
diese
Hörgeräte
anpassen.
TED2013 v1.1
Highly-trained
workers
are
more
mobile
and
less
bothered
by
language
or
cultural
barriers.
So
sind
hochqualifizierte
Arbeitnehmer
mobiler
und
können
Sprach-
wie
Kulturbarrieren
leichter
überwinden.
TildeMODEL v2018
That
man
is
a
highly
trained
warfighter.
Dieser
Mann
ist
ein
hochausgebildeter
Frontkämpfer.
OpenSubtitles v2018
Even
every
highly
trained
soldier
has
a
weakness.
Sogar
die
besten
ausgebildeten
Soldaten
haben
eine
Schwäche.
OpenSubtitles v2018
Quinn
is...
Is
a
highly
trained
soldier.
Quinn
ist
ein
sehr
gut
ausgebildeter
Soldat.
OpenSubtitles v2018
They're
highly-trained
educators
with
background
checks.
Sie
sind
professionell
ausgebildete
Erzieher
mit
geprüftem
Führungszeugnis.
OpenSubtitles v2018
A
shuttle
of
highly
trained
officers
is
on
its
way
to
your
location.
Ein
Shuttle
voller
hochausgebildeter
Offiziere
ist
unterwegs
zu
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
But
it
is
served
in
bottles
by
highly-trained
waiters.
Aber
es
wird
von
gut
ausgebildeten
Kellnern
in
Flaschen
serviert.
OpenSubtitles v2018
Your
friend
is
nothing
more
or
less
than
a
highly
trained
murderer.
Ihr
Freund
ist
nichts
anderes,
als
ein
gut
ausgebildeter
Mörder.
OpenSubtitles v2018
I'm
highly
trained
for
crazy.
Ich
bin
speziell
ausgebildet
für
Verrückte.
OpenSubtitles v2018
Well,
one
of
Fuller's
associates,
she's
highly
trained,
possibly
ex-military.
Eine
von
Fullers
Mitstreiterinnen,
hervorragend
ausgebildet,
war
früher
sicher
beim
Militär.
OpenSubtitles v2018