Translation of "Highly persistent" in German
This
remainder
must
not
in
any
event
contain
any
highly
persistent
or
hormone
disrupting
substances.
Jedenfalls
darf
dieser
keine
schwer
abbaubaren
oder
hormonschädigenden
Stoffe
enthalten.
Europarl v8
It
is
also
highly
persistent
in
soil
and
not
readily
biodegradable.
Außerdem
ist
es
hoch
persistent
im
Boden
und
biologisch
nicht
leicht
abbaubar.
DGT v2019
Elastic
Block
Store
(EBS):
Persistent,
highly
available
storage
media
that
can
be
connected
to
EC2
instances.
Elastic
Block
Store
(EBS):
Persistente,
hochverfÃ1?4gbare
Speichermedien
die
mit
EC2-Instanzen
verbunden
werden
können.
ParaCrawl v7.1
For
closing
the
surfactant
circuit,
investigations
were
made
into
the
recycability
of
biological
highly
persistent
surfactants.
Für
die
SchlieÃ
ung
des
Tensidkreislaufes
wurde
die
Recyclingfähigkeit
von
biologisch
weitgehend
persistenten
Tensiden
erforscht.
ParaCrawl v7.1
17
congeners,
which
are
chlorinated
in
the
2,3,7,8
position,
are
both
highly
toxic
and
persistent.
Besonders
toxisch
und
gleichzeitig
persistent
sind
17
Kongenere,
die
in
2,3,7,8-Stellung
chloriert
sind.
ParaCrawl v7.1
On
this
point,
the
Commission’s
position
is
that
the
nitrates
and
phosphates,
the
pollutants
in
urban
waste
water
which
contribute
to
eutrophication
and
hence
to
the
designation
of
an
area
as
being
sensitive
are
highly
persistent.
Die
Kommission
vertritt
dagegen
die
Meinung,
dass
Stickstoff
und
Phosphor,
das
heißt
die
Schadstoffe
in
kommunalem
Abwasser,
die
die
den
beiden
ersten
Kriterien
für
die
Ausweisung
empfindlicher
Gebiete
entsprechende
Verschmutzung
verursachen,
hochgradig
persistent
sind.
TildeMODEL v2018
The
POPs
agreements
are
an
environmental
breakthrough
showing
international
commitment
to
deal
with
chemicals
which
are
persistent,
highly
toxic
and
accumulate
in
our
bodies
and
the
environment.
Die
POP-Übereinkommen
sind
ökologisch
gesehen
ein
Durchbruch
und
beweisen
das
internationale
Engagement
für
die
Abschaffung
von
Chemikalien,
die
persistent
und
hochtoxisch
sind
und
sich
im
menschlichen
Körper
sowie
der
Umwelt
akkumulieren.
TildeMODEL v2018
While
the
risk
levels
vary
from
POP
to
POP,
all
of
them
share
four
properties:
they
are
all
highly
toxic,
persistent
and
bio-accumulative
substances
that
evaporate
and
travel
long
distances
through
air
and
water.
Zwar
variieren
die
Risiken
je
nach
Stoff,
aber
generell
teilen
alle
POP
vier
Eigenschaften:
sie
sind
sehr
giftige,
persistente
und
bioakkumulierbare
Stoffe,
die
verdunsten
und
in
Luft
und
Wasser
große
Entfernungen
zurücklegen.
TildeMODEL v2018
A
draft
Directive
is
under
preparation
aimed
at
controlling
certain
dangerous
industrial
activities,
especially
those
using
highly
toxic
and
persistent
substances.
Ein
Richtlinienentwurf
betreffend
die
Überwachung
bestimmter
gefährlicher
gewerblicher
Tätigkeiten,
bei
denen
vor
allem
besonders
giftige
und
beständige
Stoffe
verwendet
werden,
ist
in
Vorbereitung.
EUbookshop v2
Office
light
fixtures
were
also
exchanged
for
more
efficient
units
that
do
not
contain
PCBs,
a
highly
toxic
persistent
organic
pollutant
which
is
now
banned.
Die
Bürobeleuchtungen
werden
ebenfalls
für
effizientere
Leuchtlampen
ausgetauscht,
die
kein
PCB
-
einen
hochgiftigen
schwer
abbaubareren
organischen
Schadstoff,
der
inzwischen
verboten
ist
-
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Thus,
highly
persistent
unemployment
disparities
can
be
regarded
as
region-specific
unemployment
rates
due
to
different
regional
endowments,
adjusting
quite
rapidly
to
their
region-specific
means
and
therefore
towards
a
stable
pattern
of
unemployment
disparities,
rather
than
towards
the
national
unemployment
rate.
Daher
können
äußerst
persistente
Unterschiede
in
den
regionalen
Arbeitslosenquoten
als
regionsspezifische
Arbeitslosenquoten
aufgrund
von
unterschiedlichen
Ausstattungsmerkmalen
betrachtet
werden,
die
sehr
schnell
zu
ihrem
regionsspezifischen
Mittelwert
zurückkehren
und
dadurch
gegen
ein
stabiles
Muster
von
Arbeitslosigkeitsdifferenzialen
konvergieren
nicht
aber
gegen
die
nationale
Arbeitslosenquote.
ParaCrawl v7.1
Nizoral"s
long
duration
of
effectiveness
of
up
to
seven
days
also
makes
it
highly
effective
against
persistent
dandruff.
Zudem
hat
Nizoral
eine
lange
Wirkdauer
von
bis
zu
sieben
Tagen
und
ist
somit
auch
sehr
wirkungsvoll
gegen
hartnäckige
Schuppen.
ParaCrawl v7.1
However,
this
requires
guaranteed
removal
of
highly
persistent
organic
compounds
such
as
occur
in
the
medical
industry
(pharmaceuticals,
radiopaque
material).
Dabei
muss
jedoch
sichergestellt
werden,
dass
sehr
persistente
organische
Verbindungen
wie
die
aus
der
Medizin
(Pharmaka,
Röntgenkontrastmittel)
entfernt
werden.
ParaCrawl v7.1
Organochlorines
such
as
PCBs
and
PCTs
are
of
particular
concern
because
they
are
highly
toxic
and
persistent
pollutants.
Organische
Chlorverbindungen,
wie
PCB
und
PCT,
sind
von
besonderem
Interesse,
da
sie
hoch
toxische
und
persistente
Schadstoffe
darstellen.
EUbookshop v2
Aura
Object
Store
is
a
highly
scalable,
persistent
replicated
HTTP
object
store
for
storing
media
content
for
CDN
content
origination.
Aura
Object
Store
ist
ein
äußerst
skalierbarer,
replizierter
HTTP-Objekt-Store,
der
Medieninhalte
dauerhaft
für
die
CDN-Inhaltsbereitstellung
speichert.
ParaCrawl v7.1
However,
many
of
the
PFASs
produced
and
used
are
potential
environmental
precursors
of
the
highly
persistent
and
problematic
substances.
Viele
andere
der
verwendeten
PFAS
können
jedoch
in
der
Umwelt
zu
persistenten
und
problematischen
Stoffen
transformiert
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
can
develop
the
ability
to
be
highly
persistent,
you’ll
succeed
where
others
give
up.
Wenn
Sie
die
Fähigkeit
entwickeln,
sich
als
sehr
persistent,
werden
Sie
Erfolg
haben,
wo
andere
aufgeben.
ParaCrawl v7.1
Asaf
Eylon,
Tosafâ
s
VP
International
Marketing
&
Sales,
comments:
â
Driven
by
challenging
demands
from
final
customers,
the
packaging
industry
is
facing
a
continuously
growing
demand
for
sophisticated
and
smart
high
performance
packaging,
involving
highly
efficient
and
persistent
antifog
properties.
Dazu
Asaf
Eylon,
Vice
President
International
Marketing
and
Sales
bei
Tosaf:
â
Durch
die
hohen
Anforderungen
der
Endkunden
wächst
in
der
Branche
der
Bedarf
an
Verpackungslösungen
mit
besonderen
Eigenschaften,
beispielsweise
mit
hoch
effizienten
und
langanhaltenden
Antifog-Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1