Translation of "Highly persistent" in German

This remainder must not in any event contain any highly persistent or hormone disrupting substances.
Jedenfalls darf dieser keine schwer abbaubaren oder hormonschädigenden Stoffe enthalten.
Europarl v8

It is also highly persistent in soil and not readily biodegradable.
Außerdem ist es hoch persistent im Boden und biologisch nicht leicht abbaubar.
DGT v2019

Elastic Block Store (EBS): Persistent, highly available storage media that can be connected to EC2 instances.
Elastic Block Store (EBS): Persistente, hochverfÃ1?4gbare Speichermedien die mit EC2-Instanzen verbunden werden können.
ParaCrawl v7.1

For closing the surfactant circuit, investigations were made into the recycability of biological highly persistent surfactants.
Für die Schlieà ung des Tensidkreislaufes wurde die Recyclingfähigkeit von biologisch weitgehend persistenten Tensiden erforscht.
ParaCrawl v7.1

17 congeners, which are chlorinated in the 2,3,7,8 position, are both highly toxic and persistent.
Besonders toxisch und gleichzeitig persistent sind 17 Kongenere, die in 2,3,7,8-Stellung chloriert sind.
ParaCrawl v7.1

On this point, the Commission’s position is that the nitrates and phosphates, the pollutants in urban waste water which contribute to eutrophication and hence to the designation of an area as being sensitive are highly persistent.
Die Kommission vertritt dagegen die Meinung, dass Stickstoff und Phosphor, das heißt die Schadstoffe in kommunalem Abwasser, die die den beiden ersten Kriterien für die Ausweisung empfindlicher Gebiete entsprechende Verschmutzung verursachen, hochgradig persistent sind.
TildeMODEL v2018

The POPs agreements are an environmental breakthrough showing international commitment to deal with chemicals which are persistent, highly toxic and accumulate in our bodies and the environment.
Die POP-Übereinkommen sind ökologisch gesehen ein Durchbruch und beweisen das internationale Engagement für die Abschaffung von Chemikalien, die persistent und hochtoxisch sind und sich im menschlichen Körper sowie der Umwelt akkumulieren.
TildeMODEL v2018

While the risk levels vary from POP to POP, all of them share four properties: they are all highly toxic, persistent and bio-accumulative substances that evaporate and travel long distances through air and water.
Zwar variieren die Risiken je nach Stoff, aber generell teilen alle POP vier Eigenschaften: sie sind sehr giftige, persistente und bioakkumulierbare Stoffe, die verdunsten und in Luft und Wasser große Entfernungen zurücklegen.
TildeMODEL v2018

A draft Directive is under preparation aimed at controlling certain dangerous industrial activities, especially those using highly toxic and persistent substances.
Ein Richtlinienentwurf betreffend die Überwachung bestimmter gefährlicher ge­werblicher Tätigkeiten, bei denen vor allem besonders giftige und beständige Stoffe verwendet werden, ist in Vorbereitung.
EUbookshop v2

Office light fixtures were also exchanged for more efficient units that do not contain PCBs, a highly toxic persistent organic pollutant which is now banned.
Die Bürobeleuchtungen werden ebenfalls für effizientere Leuchtlampen ausgetauscht, die kein PCB - einen hochgiftigen schwer abbaubareren organischen Schadstoff, der inzwischen verboten ist - enthalten.
ParaCrawl v7.1

Thus, highly persistent unemployment disparities can be regarded as region-specific unemployment rates due to different regional endowments, adjusting quite rapidly to their region-specific means and therefore towards a stable pattern of unemployment disparities, rather than towards the national unemployment rate.
Daher können äußerst persistente Unterschiede in den regionalen Arbeitslosenquoten als regionsspezifische Arbeitslosenquoten aufgrund von unterschiedlichen Ausstattungsmerkmalen betrachtet werden, die sehr schnell zu ihrem regionsspezifischen Mittelwert zurückkehren und dadurch gegen ein stabiles Muster von Arbeitslosigkeitsdifferenzialen konvergieren nicht aber gegen die nationale Arbeitslosenquote.
ParaCrawl v7.1

Nizoral"s long duration of effectiveness of up to seven days also makes it highly effective against persistent dandruff.
Zudem hat Nizoral eine lange Wirkdauer von bis zu sieben Tagen und ist somit auch sehr wirkungsvoll gegen hartnäckige Schuppen.
ParaCrawl v7.1

However, this requires guaranteed removal of highly persistent organic compounds such as occur in the medical industry (pharmaceuticals, radiopaque material).
Dabei muss jedoch sichergestellt werden, dass sehr persistente organische Verbindungen wie die aus der Medizin (Pharmaka, Röntgenkontrastmittel) entfernt werden.
ParaCrawl v7.1

Organochlorines such as PCBs and PCTs are of particular concern because they are highly toxic and persistent pollutants.
Organische Chlorverbindungen, wie PCB und PCT, sind von besonderem Interesse, da sie hoch toxische und persistente Schadstoffe darstellen.
EUbookshop v2

Aura Object Store is a highly scalable, persistent replicated HTTP object store for storing media content for CDN content origination.
Aura Object Store ist ein äußerst skalierbarer, replizierter HTTP-Objekt-Store, der Medieninhalte dauerhaft für die CDN-Inhaltsbereitstellung speichert.
ParaCrawl v7.1

However, many of the PFASs produced and used are potential environmental precursors of the highly persistent and problematic substances.
Viele andere der verwendeten PFAS können jedoch in der Umwelt zu persistenten und problematischen Stoffen transformiert werden.
ParaCrawl v7.1

If you can develop the ability to be highly persistent, you’ll succeed where others give up.
Wenn Sie die Fähigkeit entwickeln, sich als sehr persistent, werden Sie Erfolg haben, wo andere aufgeben.
ParaCrawl v7.1

Asaf Eylon, Tosafâ s VP International Marketing & Sales, comments: â Driven by challenging demands from final customers, the packaging industry is facing a continuously growing demand for sophisticated and smart high performance packaging, involving highly efficient and persistent antifog properties.
Dazu Asaf Eylon, Vice President International Marketing and Sales bei Tosaf: â Durch die hohen Anforderungen der Endkunden wächst in der Branche der Bedarf an Verpackungslösungen mit besonderen Eigenschaften, beispielsweise mit hoch effizienten und langanhaltenden Antifog-Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1