Translation of "High-value activities" in German

You will realize related to innovation and high design value activities.
Sie werden auf Innovation und hohe Designwert Aktivitäten im Zusammenhang realisieren.
ParaCrawl v7.1

Taxation applies to income derived from high added value activities of a scientific, artistic or technical nature:
Die Besteuerung bezieht sich auf Einkünfte aus Tätigkeiten mit Wertschöpfung wissenschaftlicher, künstlerischer oder technischer Natur:
CCAligned v1

As industry is and will remain an important sector in Convergence regions, policy should facilitate a progressive reorientation of the industry towards high productivity and high value added activities to avoid specialisation in industrial sectors particularly exposed to international competition and offering poor growth prospects.
Da die Industrie ein wichtiger Sektor in den Konvergenzregionen ist und bleiben wird, sollte die Politik eine schrittweise Neuausrichtung der Industrie auf Aktivitäten mit hoher Produktivität und hoher Wertschöpfung unterstützen, um eine Spezialisierung auf Industriesektoren zu vermeiden, die dem internationalen Wettbewerb besonders ausgesetzt sind und geringe Wachstumsaussichten bieten.
TildeMODEL v2018

The dynamism of certain sectors, such as tourism and services, and the strength of the information society and innovative technologies are high value added activities which help boost the competitiveness of the economies of the outermost regions.
Die Dynamik einiger Sektoren wie Fremdenverkehr und Dienstleistungen, der Aufschwung der Informationsgesellschaft und der innovativen Technologien, bei denen es sich um Tätigkeiten mit hoher Wertschöpfung handelt, tragen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Gebiete in äußerster Randlage bei.
TildeMODEL v2018

New Member States are generally aiming at reorienting their economies towards high value-added activities.
Die neuen Mitgliedstaaten streben im Allgemeinen eine Umorientierung ihrer Volkswirtschaften hin zu Tätigkeiten mit hoher Wertschöpfung an.
TildeMODEL v2018

Companies are not competitive due to low productivity and a failure to specialise in high-added-value activities and innovation.
Die Unternehmen sind aufgrund geringer Produktivität und fehlender Spezialisierung auf Tätigkeiten mit hoher Wertschöpfung und Innovation nicht konkurrenzfähig.
TildeMODEL v2018

This is the question of whether the European Union should in future again base its economic and social strategy on an international division of labour which leaves basic production and manufacture and cost-based competition to the main emerging countries, whilst pushing European countries and other major developed countries towards high added value activities based mainly on research, innovation and skilled labour.
Es stellt sich nämlich die Frage, ob die Europäische Union auch in Zukunft ihre wirtschaftliche und sozi­ale Strategie auf dem Postulat einer internationalen Arbeitsteilung gründen soll, die den wichtigsten Schwellenländern das Anbieten der Grundstoffe und Verarbeitungserzeugnisse und den auf den Arbeitskosten beruhenden Wettbewerb überlässt, während die europäischen Staaten und übrigen wichtigsten Industrienationen in Richtung auf Tätigkeiten mit hoher Wertschöpfung gelenkt werden, die sich vor allem auf Forschung, Innovation und qualifizierte Arbeitskräfte stützen.
TildeMODEL v2018

Strategic intelligence is needed to identify the high value-added activities which offer the best chance of strengthening a region’s competitiveness.
Man braucht strategisches Wissen, um die mehrwertbringenden Aktivitäten zu ermitteln, die die Wettbewerbsfähigkeit einer Region am ehesten stärken.
TildeMODEL v2018

This is the hypothesis of an international division of labour which leaves basic production and manufacture and cost-based competition to the main emerging countries, thus pushing European countries and other major developed countries towards high added value activities based mainly on research, innovation and skilled labour.
Nämlich das Postulat einer internationalen Arbeitstei­lung, die den wichtigsten Schwellenländern das Anbieten der Grundstoffe und Verarbeitungs­erzeugnisse und den auf den Arbeitskosten beruhenden Wettbewerb überlässt, und die euro­päischen Staaten und übrigen wichtigsten Industrienationen zu Tätigkeiten mit hoher Wert­schöpfung drängt, die sich vor allem auf Forschung, Innovation, Dienstleistungen und qualifi­zierte Arbeitskräfte stützen.
TildeMODEL v2018

A more employment-friendly business environment and stronger economic growth, driven by innovative and high value-added economic activities and opportunities from greening the economy, are necessary to create more and better jobs, to enhance social cohesion and reap the full potential of the Union’s human capital,
Beschäftigungsfreundlichere Rahmenbedingungen für Unter­nehmen und ein stärkeres Wirtschaftswachstum, das von innovativen Wirtschaftstätig­keiten mit einem hohen Mehrwert und von Chancen, die sich aus der Ökologisierung der Wirtschaft ergeben, getragen wird, sind Voraussetzung dafür, dass mehr und bessere Arbeitsplätze entstehen, der soziale Zusammenhalt verstärkt und das Potenzial des Humankapitals der Union voll ausgeschöpft wird.
TildeMODEL v2018

The thematic priority “Strengthening the productive base of the economy and supporting enterprises” seeks to strengthen the competitiveness of certain sectors in the economy through diversification of the productive base, high value added activities, improved productivity and strengthened organisational structures with new and innovative methods for management and production.
Im Rahmen des thematischen Schwerpunktbereichs „Stärkung der Produktionsbasis der Wirtschaft und Unterstützung von Unternehmen“ soll die Wettbewerbsfähigkeit einiger wirtschaftlicher Sektoren durch eine Diversi -zierung der Produktionsbasis, Aktivitäten mit hohem Mehrwert, eine verbesserte Produktivität und stärkeren organisatorischen Strukturen mit neuen und innovativen Methoden für Management und Produktion verbessert werden.
EUbookshop v2

Many European cities are divided into neighbourhoods characterised by high-added-value activities and high-income residents and other districts characterised by low incomes, high unemployment, substandard and overcrowded housing and high levels of welfare dependency.
So sind viele europäische Städte mit einem internen territorialen Bruch konfrontiert, der sich darin äußert, daß in ein und derselben Stadt Viertel, in denen Wirtschaftstätigkeiten mit hoher Wertschöpfung angesiedelt sind und einkommensstarke Einwohner leben, neben anderen Vierteln bestehen, die durch niedrige Einkommen, hohe Arbeitslosigkeit, mittelmäßige und überbelegte Wohnungen und eine starke Sozialhilfeabhängigkeit gekennzeichnet sind.
Europarl v8