Translation of "High tolerance" in German

He had a high tolerance for opiates.
Er hatte eine hohe Toleranz für Opiate.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry to see you have a high tolerance for failure, beautiful.
Schade, dass du so eine hohe Toleranz für Fehler hast.
OpenSubtitles v2018

And I have a very high tolerance for nuts.
Und was Irrsinn anbelangt, hab ich eine hohe Schmerzgrenze.
OpenSubtitles v2018

This is of great advantage in view of the high tolerance requirements.
Dies ist angesichts der hohen Toleranzanforderungen von grossem Vorteil.
EuroPat v2

This high density results in a particularly high tolerance of the materials for mechanical stress.
Diese hohe Dichte führt zu einer besonders hohen mechanischen Belastbarkeit der Körper.
EuroPat v2

The active substances according to the invention are characterised also by particularly high tolerance to plants.
Die erfindungsgemässen Wirkstoffe zeichnen sich durch besonders gute Pflanzenverträglichkeit aus.
EuroPat v2

The application rate of growth-regulatory active ingredient is not critical due to the high plant tolerance.
Die Aufwandmenge an wachstumsregulatorischem Wirkstoff ist infolge der hohen Pflanzenverträglichkeit nicht kritisch.
EuroPat v2

In addition, the material has a high damage tolerance.
Daneben weist der Werkstoff eine hohe Schadenstoleranz auf.
EuroPat v2

You certainly must have a high tolerance for heat.
Sie haben bestimmt eine hohe Toleranz gegen Hitze.
OpenSubtitles v2018

They also have very good sensitivity, or high tolerance.
Außerdem besitzten sie eine sehr gute Empfindlichkeit bzw. eine hohe Toleranz.
EuroPat v2

A high tolerance by plants was found in the case of the combinations.
Dabei zeigte sich bei den Kombinationen eine hohe Pflanzenverträglichkeit.
EuroPat v2

I have a high tolerance for pain.
Ich hab' eine hohe Schmerzgrenze.
OpenSubtitles v2018

I got a high tolerance for pain meds because of my back.
Wegen meines Rückens habe ich eine hohe Toleranz gegen Schmerzmittel.
OpenSubtitles v2018

Well, I think you'll find I have a very high tolerance for pain.
Doch sie werden bemerken, dass ich eine sehr hohe Schmerzensgrenze habe.
OpenSubtitles v2018

Do you have a high tolerance for noise, disorder, and tumult?
Sie haben eine hohe Toleranz für Lärm, Störung, und Tumult?
ParaCrawl v7.1

They are not susceptible to printing chemicals or fluids and have a high temperature tolerance range.
Die sind unanfällig gegenüber Druckchemikalien oder Flüssigkeiten und haben eine hohe Temperaturtoleranz.
ParaCrawl v7.1

This is great for those that have a high cannabis tolerance.
Dies ist großartig für diejenigen, die eine hohe Cannabis-Toleranz haben.
ParaCrawl v7.1

The breed is also known for having a very high pain tolerance.
Die Rasse ist bekannt für eine sehr hohe Schmerzen Toleranz haben.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the principle shows high tolerance regarding connectors that are positioned differently due to assembly.
Gleichzeit erlaubt das Prinzip eine hohe Toleranz bei montagebedingt abweichend positionierten Steckverbindern.
ParaCrawl v7.1

It works wear and maintenance free and shows a high tolerance of interfering signals.
Er ist verschleiß- und wartungsfrei und weist eine hohe Verträglichkeit von Störsignalen auf.
ParaCrawl v7.1

The material also scores well for its high skin tolerance and corrosion-resistance.
Das Material punktet zudem mit seiner Hautverträglichkeit und der hohen Korrosionsbeständigkeit.
ParaCrawl v7.1

The perovskite lattice is distinguished by a high tolerance toward dopings and vacancies.
Das Perowskit-Gitter zeichnet sich durch eine hohe Toleranz gegenüber Dotierungen und Leerstellen aus.
EuroPat v2