Translation of "High tolerance" in German
He
had
a
high
tolerance
for
opiates.
Er
hatte
eine
hohe
Toleranz
für
Opiate.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
see
you
have
a
high
tolerance
for
failure,
beautiful.
Schade,
dass
du
so
eine
hohe
Toleranz
für
Fehler
hast.
OpenSubtitles v2018
And
I
have
a
very
high
tolerance
for
nuts.
Und
was
Irrsinn
anbelangt,
hab
ich
eine
hohe
Schmerzgrenze.
OpenSubtitles v2018
This
is
of
great
advantage
in
view
of
the
high
tolerance
requirements.
Dies
ist
angesichts
der
hohen
Toleranzanforderungen
von
grossem
Vorteil.
EuroPat v2
This
high
density
results
in
a
particularly
high
tolerance
of
the
materials
for
mechanical
stress.
Diese
hohe
Dichte
führt
zu
einer
besonders
hohen
mechanischen
Belastbarkeit
der
Körper.
EuroPat v2
The
active
substances
according
to
the
invention
are
characterised
also
by
particularly
high
tolerance
to
plants.
Die
erfindungsgemässen
Wirkstoffe
zeichnen
sich
durch
besonders
gute
Pflanzenverträglichkeit
aus.
EuroPat v2
The
application
rate
of
growth-regulatory
active
ingredient
is
not
critical
due
to
the
high
plant
tolerance.
Die
Aufwandmenge
an
wachstumsregulatorischem
Wirkstoff
ist
infolge
der
hohen
Pflanzenverträglichkeit
nicht
kritisch.
EuroPat v2
In
addition,
the
material
has
a
high
damage
tolerance.
Daneben
weist
der
Werkstoff
eine
hohe
Schadenstoleranz
auf.
EuroPat v2
You
certainly
must
have
a
high
tolerance
for
heat.
Sie
haben
bestimmt
eine
hohe
Toleranz
gegen
Hitze.
OpenSubtitles v2018
They
also
have
very
good
sensitivity,
or
high
tolerance.
Außerdem
besitzten
sie
eine
sehr
gute
Empfindlichkeit
bzw.
eine
hohe
Toleranz.
EuroPat v2
A
high
tolerance
by
plants
was
found
in
the
case
of
the
combinations.
Dabei
zeigte
sich
bei
den
Kombinationen
eine
hohe
Pflanzenverträglichkeit.
EuroPat v2
I
have
a
high
tolerance
for
pain.
Ich
hab'
eine
hohe
Schmerzgrenze.
OpenSubtitles v2018
I
got
a
high
tolerance
for
pain
meds
because
of
my
back.
Wegen
meines
Rückens
habe
ich
eine
hohe
Toleranz
gegen
Schmerzmittel.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
you'll
find
I
have
a
very
high
tolerance
for
pain.
Doch
sie
werden
bemerken,
dass
ich
eine
sehr
hohe
Schmerzensgrenze
habe.
OpenSubtitles v2018
Do
you
have
a
high
tolerance
for
noise,
disorder,
and
tumult?
Sie
haben
eine
hohe
Toleranz
für
Lärm,
Störung,
und
Tumult?
ParaCrawl v7.1
They
are
not
susceptible
to
printing
chemicals
or
fluids
and
have
a
high
temperature
tolerance
range.
Die
sind
unanfällig
gegenüber
Druckchemikalien
oder
Flüssigkeiten
und
haben
eine
hohe
Temperaturtoleranz.
ParaCrawl v7.1
This
is
great
for
those
that
have
a
high
cannabis
tolerance.
Dies
ist
großartig
für
diejenigen,
die
eine
hohe
Cannabis-Toleranz
haben.
ParaCrawl v7.1
The
breed
is
also
known
for
having
a
very
high
pain
tolerance.
Die
Rasse
ist
bekannt
für
eine
sehr
hohe
Schmerzen
Toleranz
haben.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
principle
shows
high
tolerance
regarding
connectors
that
are
positioned
differently
due
to
assembly.
Gleichzeit
erlaubt
das
Prinzip
eine
hohe
Toleranz
bei
montagebedingt
abweichend
positionierten
Steckverbindern.
ParaCrawl v7.1
It
works
wear
and
maintenance
free
and
shows
a
high
tolerance
of
interfering
signals.
Er
ist
verschleiß-
und
wartungsfrei
und
weist
eine
hohe
Verträglichkeit
von
Störsignalen
auf.
ParaCrawl v7.1
The
material
also
scores
well
for
its
high
skin
tolerance
and
corrosion-resistance.
Das
Material
punktet
zudem
mit
seiner
Hautverträglichkeit
und
der
hohen
Korrosionsbeständigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
perovskite
lattice
is
distinguished
by
a
high
tolerance
toward
dopings
and
vacancies.
Das
Perowskit-Gitter
zeichnet
sich
durch
eine
hohe
Toleranz
gegenüber
Dotierungen
und
Leerstellen
aus.
EuroPat v2